Paroles de chanson et traduction Andrew Lloyd Webber - This Jesus Must Die

Priest)
(Prêtre)
Good Caiaphas
Mon bon Caïphe
The council waits for you
Le conseil vous attend
The Pharisees and priests
Les pharisiens et les prêtres
Are here for you
Sont là pour vous
(Caiaphas)
(Caïphe)
Ah gentlemen, you know why we are here
Ah messieurs, vous savez pourquoi nous sommes ici
With not much time, and quite a problem here
Avec peu de temps, et quelques problèmes ici
(Crowd outside)
(En dehors de la foule)
Hosanna! Superstar!
Hosanna! Superstar!
(Annas)
(Anne)
Listen to that howling mob
Ecoutez cette foule hurlante
Of blockheads in the street
Des crétins dans la rue
A trick or two with lepers
Un truc ou deux avec les lépreux
And the whole town's on it's feet
Et toute la ville est sur ses pieds
(All)
(Tous)
He is dangerous! He is dangerous!
Il est dangereux! Il est dangereux!
(Crowd)
(Foule)
Jesus Christ, Superstar
Jésus-Christ, Superstar
Tell us that you are who they say you are
Dites-nous que vous êtes bien qui ils disent que vous êtes
(Priests)
(Prêtres)
He is dangerous, dangerous
Il est dangereux, dangereux
That man is in town right now
Cet homme est en ville en ce moment
To whip up some support
Pour concocter un soutien
A rabble rousing mission
Une mission entraînante racaille
That I think we must abort
Je pense que nous devons abandonner
He is dangerous
Il est dangereux
(Crowd)
(Foule)
Jesus Christ, Superstar
Jésus-Christ, Superstar
(Priests)
(Prêtres)
He is dangerous
Il est dangereux
Look Caiaphas
Regardez Caïphe
They are right outside our yard
Ils sont juste devant notre cour
Quick Caiaphas
Caïphe rapides
Go call the Roman guard
Va appeler la garde romaine
(Caiaphas)
(Caïphe)
No wait, we need a more permanent solution to our problem.
Non, attendez, nous avons besoin d'une solution plus permanente à notre problème.
(Annas)
(Anne)
What shall we do about Jesus of Nazareth?
Qu'allons-nous faire au sujet de Jésus de Nazareth?
Miracle worker, pilgrim or fool
Faiseur de miracles, pèlerin ou fou
(Priest)
(Prêtre)
No riots, no Romans, no fighting, no slogans
Pas d'émeutes, pas de Romains, pas de bagarre, pas de slogans
(Caiaphas)
(Caïphe)
One thing to say for him, Jesus is cool
Une chose à dire pour lui, Jésus est cool
(Annas)
(Anne)
We dare not leave him to his own devices
Nous n'osons pas le laisser à lui-même
His half-witted fans will get out of control
Ses demi-witted fans vont devenir hors de contrôle
(Priest)
(Prêtre)
But how can we stop him, his glamour increases
Mais comment pouvons-nous l'arrêter, son glamour augmente
With every minute, he's top of the pole
A chaque minute, il est en haut de la perche
(Caiaphas)
(Caïphe)
I see bad things arising
Je vois des choses mauvaises découlant
The crowd crown him King
La foule le couronner roi
Which the Romans would ban
Que les Romains interdirait
I see blood and destruction
Je vois du sang et de destruction
Our elimination because of one man
Notre élimination, car d'un seul homme
Blood and destruction
Le sang et la destruction
Because of one man
Parce que d'un seul homme
(Voices)
(Voix)
What can we do about this Jesusmania?
Que pouvons-nous faire à ce sujet Jesusmania?
How can we deal with the carpenter king?
Comment peut-on traiter avec le roi charpentier?
Where do we start with a man who is bigger
Où allons-nous commencer avec un homme qui est plus grand
Than John was when John did his baptism thing?
Que Jean était quand John a fait son baptême chose?
(Caiaphas)
(Caïphe)
Fools! You have no perception
Insensés! Vous n'avez pas la perception
The stakes we are gambling
Les enjeux nous de jeu
Are frighteningly high
Sont effroyablement élevé
We must crush him completely
Il faut l'écraser complètement
So like John before him
Donc, comme avant lui John
This Jesus must die
Ce Jésus doit mourir
For the sake of the nation
Pour le bien de la nation
This Jesus must die
Ce Jésus doit mourir
Must die, must die
Doit mourir, doit mourir
This Jesus must die
Ce Jésus doit mourir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P