Paroles de chanson et traduction Marianne Faithfull - Is This What I Get For Loving You ?

There's been a lot of talk around
Il ya eu beaucoup de discussions autour de
That you've been seen with a certain party
Que vous avez été vu avec un certain parti
And now I'm so afraid I'm losing you.
Et maintenant, je suis tellement peur que je te perdre.

Oh baby, don't tell me you don't want my love,
Oh bébé, ne me dites pas que vous ne voulez pas mon amour,
I couldn't give it to just anybody.
Je ne pouvais pas le donner à n'importe qui.
Baby, won't you say it isn't true.
Bébé, n'est-ce pas dire que ce n'est pas vrai.

Don't leave me, baby,
Ne me laisse pas, bébé,
Don't tell me it's over,
Ne me dites pas que c'est fini,
After I trusted you and did my best
Après que je t'ai fait confiance et fait de mon mieux
To make you happy!
Pour vous faire plaisir!

Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
There was a night when you held me tight
Il y avait une nuit quand tu me tenait serré
And you said you'd always love me ...
Et vous avez dit que vous m'aimez toujours ...
You said you'd always need me ...
Vous avez dit que vous toujours besoin de moi ...

What will there be left for me ?
Qu'y aura-t être laissé pour moi?
It's such a cruel world to be alone in.
C'est comme un monde cruel d'être seul po
I always needed you to look out for me.
Je vous ai toujours besoin de regarder dehors pour moi.

Oh baby, I'm gonna miss your loving arms
Oh bébé, je vais rater tes bras aimants
'Cause they're the only arms I feel at home in.
Parce qu'ils sont les seules armes que je ressens à la maison po
Don't you know how lonely I'm gonna be ?
Ne sais-tu pas la solitude, je vais être?

Don't leave me, baby,
Ne me laisse pas, bébé,
Don't tell me it's over,
Ne me dites pas que c'est fini,
After I trusted you and did my best
Après que je t'ai fait confiance et fait de mon mieux
To make you happy!
Pour vous faire plaisir!

Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
There was a night when you held me tight
Il y avait une nuit quand tu me tenait serré
And you said you'd always love me ...
Et vous avez dit que vous m'aimez toujours ...
You said you'd always need me ...
Vous avez dit que vous toujours besoin de moi ...

What will there be left for me ?
Qu'y aura-t être laissé pour moi?
It's such a cruel world to be alone in.
C'est comme un monde cruel d'être seul po
I always needed you to look out for me.
Je vous ai toujours besoin de regarder dehors pour moi.

Oh baby, I'm gonna miss your loving arms
Oh bébé, je vais rater tes bras aimants
'Cause they're the only arms I feel at home in.
Parce qu'ils sont les seules armes que je ressens à la maison po
Don't you know how lonely I'm gonna be ?
Ne sais-tu pas la solitude, je vais être?

Don't leave me, baby,
Ne me laisse pas, bébé,
Don't tell me it's over,
Ne me dites pas que c'est fini,
After I trusted you and did my best
Après que je t'ai fait confiance et fait de mon mieux
To make you happy!
Pour vous faire plaisir!

Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
Is this what I get for loving you, baby ?
Est-ce que je reçois de vous aimer, bébé?
There was a night when you held me tight
Il y avait une nuit quand vous me tenait serré
And you said you'd always love me ...
Et vous avez dit que vous m'aimez toujours ...
You said you'd always need me ...
Vous avez dit que vous toujours besoin de moi ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P