Paroles de chanson et traduction Mariette Hansson - Fade Out

On a certain level I wrote this story myself
A un certain niveau J'ai écrit cette histoire moi-même
Life took a sudden turn
La vie a pris un virage brusque
I jumped the train even though
J'ai sauté dans le train même si
I was aware of the risky choice
J'étais conscient du choix risqué

I don't know where to begin
Je ne sais pas par où commencer
I'm not afraid of changes not even of life
Je n'ai pas peur des changements même pas de la vie
So I won't let it pass
Donc, je ne vais pas laisser passer
I'm not ending up with zero
Je ne suis pas de se retrouver avec zéro
I decided not to dig too deep down
J'ai décidé de ne pas creuser trop profond

Hey

Accused of betrayal
Accusé de trahison
A fling behind your back
Une aventure derrière votre dos
That part just didn't match my inner visions
Cette partie n'a tout simplement pas correspondre à mes visions intérieures
Made for us
Fabriqué pour nous
Made for us
Fabriqué pour nous

I feel lousy like I've failed
Je me sens moche comme j'ai échoué
Still hanging 'round this town
Toujours suspendue "autour de cette ville
But I'll always be on my way
Mais je serai toujours sur mon chemin
Someplace else far from where I am
Un autre endroit loin de là où je suis

I don't know how to proceed
Je ne sais pas comment procéder
Didn't ask of you to hold me until I die,
N'a pas demandé de vous pour me retenir jusqu'à ce que je meure,
But anyway I'm getting all panicked here
Mais de toute façon je suis en train de tout paniqué ici
I've had my fair share of drama
J'ai eu ma part de drame

Hey,
Hey,
Accused of betrayal
Accusé de trahison
A fling behind your back
Une aventure derrière votre dos
I didn't know much then, but now I know that
Je ne sais pas grand chose, mais maintenant je sais que
It's getting clearer each time
Il devient plus clair chaque fois
Each time of day
Chaque moment de la journée
But fate ain't easy to swallow
Mais le destin n'est pas facile à avaler
Tell me how
Dites-moi comment

It's getting clearer each time
Il devient plus clair chaque fois
Each passing day
Chaque jour qui passe
But fate ain't easy to swallow
Mais le destin n'est pas facile à avaler
Tell me how
Dites-moi comment


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P