Paroles de chanson et traduction Marillion - Chelsea Monday

Track 5 of _Script For A Jester's Tear_
La voie 5 du _Script Pour Tear_ Un bouffon

Catalogue princess, apprentice seductress
Catalogue princesse, apprenti séductrice
living in her cellophane world in glitter town
vivant dans son monde de cellophane dans la ville paillettes
Awaiting the prince in his white Capri
En attendant le prince dans son blanc Capri
Dynamic young tarzan courts the bedsit queen.
Jeune et dynamique tribunaux tarzan la reine studio.

She's playing the actress in this bedroom scene
Elle joue l'actrice dans cette scène chambre
She's learning her lines from glossy magazines
Elle apprend ses lignes de magazines sur papier glacé
Stringing all her pearls from her childhood dreams
Corder toutes ses perles de ses rêves d'enfant
Auditioning for the leading role on the silver screen.
Une audition pour le rôle de premier plan sur le grand écran.

Patience my tinsel angel, patience my perfumed child
Patience mon ange clinquant, de la patience de mon enfant parfumé
One day they'll really love you, you'll charm them with that smile
Un jour, ils vont vraiment vous aimez, vous les charmes de ce sourire
But for now it`s just another Chelsea Monday.
Mais pour l'instant il n `est juste un autre lundi Chelsea.

Drifting with her incense in the labyrinth of London,
Au fil de son encens dans le labyrinthe de Londres,
Playing games with faces in the neon wonderland
Jouer à des jeux avec des visages dans le pays des merveilles néon
Perform to scattered shadows on the shattered cobbled aisles
Effectuer les ombres éparses sur les allées pavées brisées
Would she dare recite soliliquies at the risk of startk applause.
Aurait-elle osé réciter soliliquies au risque d'applaudissements startk.

She'll pray for endless Sundays as she enters saffron sunsets,
Elle va prier pour le dimanche sans fin, comme elle pénètre couchers de soleil safran,
Conjure phantom lovers from the tattered shreds of dawn,
Conjure les amateurs de fantômes dans les lambeaux de l'aube,
Fulfilled and yet forgotten the St. Tropez mirage
Remplies et encore oublié la Saint-Tropez mirage
Fragrance aphrodisiac, the withered tuberose.
Parfum aphrodisiaque, la tubéreuse flétrie.

Patience my tinsel angel, patience my perfumed child
Patience mon ange clinquant, de la patience de mon enfant parfumé
One day they'll really love you, you'll charm them with that smile
Un jour, ils vont vraiment vous aimez, vous les charmes de ce sourire
But for now it`s just another Chelsea Monday.
Mais pour l'instant il n `est juste un autre lundi Chelsea.

Catalogue princess, apprentice seductress
Catalogue princesse, apprenti séductrice
buried in her cellophane world in glitter town.
enterré dans son monde de cellophane dans la ville de paillettes.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P