Paroles de chanson et traduction Mario Frangoulis - Ton Eafto Tou Paidi

Ton eafto tou pedi ap'to heri kratai
Ton eafto tou pedi ap'to Harry Kratai
Sta idia meri ki apopse i zoi tha tous pai
Sta idia meri ki apopse zoi ledit Tous pai
Tha perasoun xana ap'tis mnimis ta spitia
Ledit perasoun xana ap'tis mnimis Spit
Apo thalasses adies, ap'tou fovou ta dihtia
Adies ou Thalasses, ap'tou fovou dihtia
Tha perasoun xana ap'tis mnimis ta spitia
Ledit perasoun xana ap'tis mnimis Spit
Apo thalasses adies, ap'tou fovou ta dihtia
Adies ou Thalasses, ap'tou fovou dihtia
Tha stathoune mazi kai tha doun na pernane
Ledit stathoune mazi kai dit Dounia pernane nous
San potamia i stigmes pou pote den gernane
San Potamia stigmatisation pou pote den gernane
Ke ta prosopa pou eginan dromi ki eones
Vous Prosopa pou ki eginan Dromi eones
Ke ta onira pou eskapsan mes sta hronia kripsones
Vous pou Onira eskapsan entre sta kripsones hronia

Otan imoun pedi
Otan Imoun pedi
iha vri enan kipo
Iha devez tuer enan KIPO
Gia na krivome eki
Gia krivome nous eki
ap'ti zoi otan lipo
ap'ti zoi Otan lipo
Otan imoun pedi
Otan Imoun pedi
iha kripsi enan ilio
Iha kripsi enan Ilion
Na 'hi o dromos mou fos
Na 'salut o dromos mou FOS
Ki i siopi mou enan filo
Ki Enan siopi mou filo
Na 'hi o dromos mou fos
Na 'salut o dromos mou FOS
Ki i siopi mou enan filo
Ki Enan siopi mou filo

Ton eafto tou pedi ap'to heri tha piasi
Ton eafto tou pedi ap'to dit Harry piasi
Sa giali mia stigmi tha ragisi, tha spasi
Comme mon Giali stigmi dit ragisi, dit-Sauveur
Tha horisoun meta ki o kathenas tha pai
Ledit méta horisoun être o kathenas dit pai
S'enan kosmo miso pou tous dio den horai
S'enan kosmo miso pou den audio Tous horai
Tha horisoun meta ki o kathenas tha pai
Ledit méta horisoun être o kathenas dit pai
S'enan kosmo miso pou tous dio den horai
S'enan kosmo miso pou den audio Tous horai

Otan imoun pedi iha vri enan kipo
Otan Imoun pedi Iha devez tuer enan KIPO
Gia na krivome eki ap'ti zoi otan lipo
Gia krivome nous eki ap'ti zoi Otan lipo
Otan imoun pedi iha kripsi enan ilio
Otan Imoun pedi Iha kripsi enan Ilion
Na 'hi o dromos mou fos
Na 'salut o dromos mou FOS
Ki i siopi mou enan filo
Ki Enan siopi mou filo
Na 'hi o dromos mou fos
Na 'salut o dromos mou FOS
Ki i siopi mou enan filo
Ki Enan siopi mou filo

----
----

Himself As A Child
Lui-même en tant qu'enfant

Himself as a child he's holding hands with
Lui-même comme un enfant qu'il tient avec les mains
Over the same places life will take them tonight
Au cours de la même vie endroits Prendra dire ce soir
They'll be passing again by the houses of memory
Eu ils vont passer à nouveau par les maisons de mémoire
by empty seas, by the nets of fear
par les mers vides, par les filets de la peur
They'll be passing again by the houses of memory
Eu ils vont passer à nouveau par les maisons de mémoire
by empty seas, by the nets of fear
par les mers vides, par les filets de la peur

They'll stand together and see passing by
Ils vont se serrer les coudes et de voir en passant par
like rivers the moments that never grow old
comme des fleuves les moments qui "n'a jamais vieilli
and the faces that have turned themselves into streets and centuries
et les visages se sont asséchés TURNEDâ dans les rues et les siècles
and the dreams that have dug through the years hideouts
et les rêves qui "ont creusé à travers les cachettes année

when I was a child
Quand j'étais un enfant
I had discovered a garden
J'avais découvert un jardin
So I could hide myself there
Donc, j'aurais pu me cacher là-bas
whenever I'm absent from life
Chaque fois que je suis absente de la vie
when I was a child
Quand j'étais un enfant
I had hidden a sun
J'avais caché un soleil
So that my way could have light
Donc, c'est ma façon Could Have lumière
And my silence (could have) a friend
Et mon silence (pourrait avoir) un ami
So that my way could have light
Alors que ma façon pourrait avoir de la lumière
and my silence a friend
et mon silence à un ami

Himself as a child from the hand will take
Lui-même comme un enfant de la main aura
Like a glass for one instant he'll crack, he'll break
Comme un verre pour un instant il va craquer, il va briser
They'll then separate and each one will go
Ils vont ensuite se séparer et chacun ira
To a world cut in half where both don't fit
Pour une coupe du monde de moitié lorsque les deux ne correspondent pas
They'll then separate and each one will go
Ils vont ensuite se séparer et chacun ira
To a world cut in half where both don't fit
Pour une coupe du monde de moitié lorsque les deux ne correspondent pas

when I was a child I had discovered a garden
quand j'étais un enfant, j'avais découvert un jardin
So I could hide myself there whenever I'm absent from life
Ainsi, j'ai pu me cacher chaque fois que je suis absente de la vie
when I was a child I had hidden a sun
quand j'étais un enfant, j'avais caché un soleil
So that my way could have light
Alors que ma façon pourrait avoir de la lumière
And my silence a friend
Et mon silence à un ami
So that my way could have light
Alors que ma façon pourrait avoir de la lumière
And my silence a friend
Et mon silence à un ami


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P