Paroles de chanson et traduction Mary J. Blige - Seven Days

(Vs.1)
(Vs.1)
I've been searching for someone
J'ai été la recherche de quelqu'un
But never looked before my eyes
Mais jamais regardé mes yeux
There you were to my surprise
Il vous étiez à ma grande surprise
It was so obviouse looking into your face
Il en est ainsi obviouse regarder dans votre visage
After playing a game of truth or dare
Après avoir joué à un jeu d'action ou vérité
I wanted to stay at your place
Je voulais rester à votre place
I never thought that I
Je n'ai jamais pensé que je
Would fall in love with you
Souhaitez tomber en amour avec vous
But since the day we kissed
Mais depuis le jour où nous nous sommes embrassés
I knew it had to be you
Je savais que ça devait être vous
I never thought we would be together
Je n'ai jamais pensé que nous serions ensemble
I can't believe I just made love to you
Je ne peux pas croire que je viens de faire l'amour avec toi
After all the things that we've been through
Après toutes les choses que nous avons vécu
Now what are we gonna do
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire
Ohh
Ohh

(Chorus)
(Chorus)
Monday, a friend of mine
Lundi, un de mes amis
Tuesday, we played a game
Mardi, nous avons joué à un jeu
Wednesday, you went away
Mercredi, tu es parti
Thursday, things weren't the same
Jeudi, les choses n'étaient pas les mêmes
On Friday, you came back
Le vendredi, vous êtes revenu
I wanted to kiss you
J'ai envie de t'embrasser
On Saturday
Le samedi
On Sunday we made love
Dimanche, nous avons fait l'amour
Now what are we gonna do
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire

(Vs.2)
(Vs.2)
As much as I, I want you
Autant que moi, je veux que vous
I don't wanna wreck a friend
Je ne veux pas ruiner un ami
I've already found in you
J'ai déjà trouvé en vous
I've been there before
J'ai été là avant
And I can't ignore
Et je ne peux pas ignorer
How two friends became one
Comment deux amis est devenu l'un
But walked away with none
Mais est reparti avec aucune
I cannot risk a friend
Je ne peux pas risquer un ami
But the love is so good
Mais l'amour est si bon
I gotta make a choice
Je dois faire un choix
I would if I could
Je le ferais si je le pouvais
I never thought we would be together
Je n'ai jamais pensé que nous serions ensemble
How can I address you
Comment puis-je vous répondre
"Hey lover?", "Hi friend!"
"Hé amant?", "Salut l'ami!"
"How ya doin'?", "Where ya been?"
"Comment ça va?", "Où ya eu?"
I gotta make a choice
Je dois faire un choix

(Chorus)
(Chorus)

(Guitar plays: George Benson)
(Joue de la guitare: George Benson)

monday
lundi

(chorus)fainted
(Choeur) évanoui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P