Paroles de chanson et traduction Mary-kate & Ashley Olsen - The New Kid

There once was kid
Il était une fois kid
Who moved to the block
Qui a déménagé au bloc
From down around the bend
De bas dans le virage
He was a lonely new kid
Il était un enfant solitaire nouvelle
And the new kid needed a friend
Et le petit nouveau besoin d'un ami

One day a boy on a bike rode by
Un jour, un garçon sur un vélo monté par
The new kid waved and shouted
Le petit nouveau agité et a crié
"Hi!
"Salut!
Hi! I'm the new kid
Salut! Je suis le petit nouveau
Would you be my friend?"
Souhaitez-vous être mon ami? "

But...the boy on the bike said
Mais ... le garçon sur le vélo ledit
"No indeed!
"Non, en effet!
I've got all the friends I need!
J'ai tous les amis dont j'ai besoin!
However...I know a girl in gold
Cependant ... Je connais une fille en or
Who's very friendly, I'm told"
Qui est très sympathique, on me dit "

So, off they set on a little hike
Donc, ils s'en situé sur une petite randonnée
The new kid and the boy on the bike
Le petit nouveau et le garçon sur le vélo
To find a friend for the new kid
Pour trouver un ami pour le petit nouveau
'Cause the new kid needed a friend!
Parce que le petit nouveau besoin d'un ami!

When they came to the girl in gold
Quand ils arrivèrent à la jeune fille en or
The new kid tried to be very bold
Le petit nouveau essayé d'être très gras
"Hi! I'm the new kid
"Salut, je suis le petit nouveau
Would you be my friend?"
Souhaitez-vous être mon ami? "

But...the girl in gold said "Eeww,eeww
Mais ... la fille en or dit "Eeww, eeww
I hate boys and that means you!...etc.
Je déteste les garçons et que, vous! ... Etc
However...I know a tiny tyke
Cependant ... Je connais un petit chien bâtard
You would be someone she'd like"
Vous serait quelqu'un qu'elle aimerait "

So, the girl in gold and the boy on the bike
Alors, la jeune fille en or et le garçon sur le vélo
And the new kid all set off on a hike
Et le petit nouveau le tout rehaussé d'une randonnée
To find a friend for the new kid
Pour trouver un ami pour le petit nouveau
'Cause the new kid needed a friend!
Parce que le petit nouveau besoin d'un ami!

They found the tyke sitting in her crib
Ils ont trouvé le chien bâtard assis dans son lit
Dribbling Gerbers down her bib
Gerbers dribble vers le bas son dossard
"Hi! I'm the new kid
"Salut, je suis le petit nouveau
Would you be my friend?"
Souhaitez-vous être mon ami? "

But...they ting tyke said "Waa, waa!
Mais ... ils tyke ting a déclaré: "Waa, waa!
Waa, waa, waa, waa, waa, waa!...etc.
Waa, waa, waa, waa, waa, waa! ... Etc
I know a dopey dog
Je connais un chien abruti
He'd make friends with a log!"
Il avait lier d'amitié avec une bûche! "

So the tiny tyke and the girl in gold
Ainsi, le petit chien bâtard et la jeune fille en or
And the boy on the bike and the new kid
Et le garçon sur le vélo et le petit nouveau
All set off on a hike
Le tout rehaussé d'une randonnée
To find a friend for the new kid
Pour trouver un ami pour le petit nouveau
'Cause the new kid needed a friend!
Parce que le petit nouveau besoin d'un ami!

To find the dog was not too hard
Pour trouver le chien n'était pas trop difficile
He was burying bones in a neighbor's yard
Il a été enterré les os dans le jardin d'un voisin
"Hi! I'm the new kid
"Salut, je suis le petit nouveau
Would you be my friend?"
Souhaitez-vous être mon ami? "

But...the dopey dog said "Ruff, ruff!
Mais ... le chien simplet dit "Ruff, fraise!
Rauaaughf, ruf! ruf! ruf!"...etc
Rauaaughf, ruf! ruf! ruf! "... etc
And so the new kid hung his head
Et si le petit nouveau baissa la tête
And very sadly said,
Et très tristement dit,
"If I can't make friends with a friendly pup
"Si je ne peux pas faire des amis avec un chiot amical
I might as well give up!"
Je pourrais aussi bien abandonner! "

Weeks went by and his birthday came
Semaines ont passé et son anniversaire est venu
And he still didn't have a friend to his name
Et il n'avait pas encore un ami à son nom
When school was over home he trudged
Quand l'école était plus chez lui, il traîna
And he started to cry and his face got smudged
Et il a commencé à pleurer et a sali son visage
And he opened the door..
Et il ouvrit la porte ..
And he rubbed his eyes...
Et il se frotta les yeux ...
And he heard a roar..."SURPRISE!"
Et il entendit un bruit ... "SURPRISE!"

Happy birthday new kid
Joyeux anniversaire enfant nouveau
From all your very new friends!
De même tous vos nouveaux amis!
From the dopey dog and the tiny tyke
De l'abruti de chien et le petit chien bâtard
And the girl in gold and the boy on the bike
Et la jeune fille en or et le garçon sur le vélo
Now, every one of them was his friend
Maintenant, chacun d'eux était son ami
Things take time...
Les choses prennent du temps ...
The end!
La fin!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P