Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Rainer Von Vielen - Die Wahrheit Ist Ein Virus
traduction
1. Ajouter la traduction:
Les toits des maisons semblent être couverts que de la poussière Et les rideaux de la lumière vacillante bleu tous les soirs. Les gens roulent dans leurs couvertures. Du virus est endémique, mais ils ne savent rien. Vous touchez son crâne et de découvrir un bouton. Si l'on appuie et commencer leur chaîne de télévision. Certaines personnes disent: Il arrive, mais seulement dans ta tête. Mais comment savent-ils? La vérité est un virus. Je prends le plus proche d'un journal à la main. En vingt ans, il sera dit: Les gens étaient comme là-dessus? Mais l'histoire se répète, et je mâche sur l'esprit. Certaines personnes se réveillent malheureusement seulement pendant le sommeil. Chaque matin, puis définissez initialisation. Le flutter rideaux indéfiniment en rouge et orange. Je vérifie mon code pour se régénérer. Les mythes de la vengeance demande la liberté. La vérité est un virus. C'est une graine dans le vent, qui prend racine dans de nombreux pays. Virus vérité. Et personne ne garder que la lumière de briller.
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Rainer Von Vielen - Die Wahrheit Ist Ein Virus
paroles
1. Paroles de chanson:
Die Häuserdächer scheinen wie von Staub bedeckt zu sein Und die Gardinen flackern bläulich im allabendlichen Licht. Die Menschen rollen sich in ihren Bettdecken ein. Von dem Virus der grassiert aber ahnen sie noch nichts. Sie betasten ihren Schädel und entdecken einen Knopf. Sie drücken ihn und starten ihren Fernsehkanal. Manche Leute sagen: Das passiert doch nur in deinem Kopf. Doch woher wissen sie das? Die Wahrheit ist ein Virus. Ich nehme mir die allernächste Zeitung zur Hand. In zwanzig Jahren wird man sagen: Menschen wie waren die denn drauf? Doch die Geschichte wiederholt sich und ich kaue am Verstand. Manche Leute wachen leider erst beim einschlafen auf. Jeden Morgen wieder booten und dann neu definieren. Die Gardinen flackern unbestimmt in rot und orange. Ich prüfe meinen Code um ihn neu zu generieren. Die Mythen der Freiheit fordern Revanche. Die Wahrheit ist ein Virus. It is a seed upon the wind, taking root in many nations. Virus Wahrheit. And no one will keep that light from shining.