Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Красная Шапочка - Необитаемый остров
traduction
1. Ajouter la traduction:
Et si demain vous irez à l'île dans l'océan. Sur l'île, c'est très bien. Et comment avez-vous vécu là-bas sans un cuisinier, pas de baby-sitting. Et je vais trouver quelqu'un. Oui, il serait bon pour quelqu'un Mais nous savons Cette île, Cette île, Cette île, Inhabité Inhabitée. C'est, bien sûr. Pas oreillers, matelas, aucun, Il n'y a aucun lit. Je vais dormir sur l'herbe, Froide sur l'herbe. Koster, feu, le feu, Et je vais avoir un incendie. Mais nous savons aussi Cette île, Cette île, Cette île, Inhabitée. À toutes inhabitées, oui. C'est, bien sûr. Aucune aide ne viendra pas Aucun bois ne se procurer, Pas de quoi que ce soit cuisinier A aucun feu. Je vais chercher une hache, Et ce qui allait arriver. Vous razmahneshsya pour le pin, Et baiser la jambe. Champignons, noix, vous savez comment collecter? Non, Je ne peux pas. Avoir le temps de s'échapper d'un crocodile? Aucune n'ai pas le temps. Ne vous inquiétez pas, nous allons vous sauver, Mais comment pouvons-nous le sauver, En effet, nous croyons que l'île est inhabitée. Et moi et moi et moi Et vous êtes assis sur la plage, vous êtes au chaud et ennuyeux Vous vous asseoir, maigrissent à pas de géant. Pourquoi, pourquoi? Parce que, parce que, parce, Vous n'avez jamais fait quoi que ce soit dans la vie elle-même!
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Красная Шапочка - Необитаемый остров
paroles
1. Paroles de chanson:
А вдруг ты завтра попадёшь на остров в океане. На остров, вот здорово. А как же ты там проживёшь без повара, без няни. А я найду кого-нибудь. Да хорошо бы кого-то, Но мы-то знаем, Что этот остров, Что этот остров, Что этот остров, Необитаем, Необитаем. То есть абсолютно. Подушек нет, матрасов нет, Нет ни одной кроватки. А я на травке буду спать, Простудишься на травке. Костёр, костёр, костёр, А я велю разжечь костёр. Но мы же знаем, Что этот остров, Что этот остров, Что этот остров, Необитаем. Что, совсем необитаем, да. То есть абсолютно. Никто на помощь не придёт, Ни дров не раздобудет, Никто не сварит ничего Ни на каком огне. А я пойду, топор найду, И что же дальше будет. Ты размахнешься по сосне, А трахнешь по ноге. Грибы, орехи, собирать умеешь? Нет, не умею. От крокодила убежать успеешь? Нет не успею. Не бойся, мы тебя спасём, Но как же мы его спасём, Ведь мы считаем, что этот остров необитаем. А я а я а я А ты сидишь на берегу, тебе тепло и скучно, Сидишь себе, худеешь не по дням а по часам. Ну почему, почему? Да потому, что да потому что, да потому, что Ты никогда и ничего не делал в жизни сам!