Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Максим Леонидов - Баллада с Василии и Кузьмиче
traduction
1. Ajouter la traduction:
Vassili Kuzmich rencontré sur la rivière Avec tige Vassili Kuzmich et de la lumière Oh, .... plotvitseyu avec, mais un pot de Ushica Fun feu poplyasyval dans un feu de camp. Ivre une première - avant laminé à chaud et la chaleur âme Le mobile du crime à la suite d'un battement - non trouvé! Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Pas du tout, j'étais juste - la chaleur du moment ... Le temps a passé Vassili Kuzmich dans Sanduny Basile a décollé son pantalon et enleva son pantalon Kuzmich. Vodka Nakata, mais sur l'étagère du haut Birch balai, juste en dessous de l'arrière. Ici, il est une bénédiction - roulé en avant et réchauffé l'âme de la chaleur Le mobile du crime à la suite d'un battement - non trouvé! Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Pas du tout, j'étais juste - la chaleur du moment ... Met Vassili Kuzmich de la nouvelle année Gâteau apporté Vassili Kuzmich et la banque sprat Arbre de Noël couvert de jouet, car il ya dans l'entrée de table, A minuit, le président a félicité le peuple. Ivre une première - avant laminé à chaud et la chaleur de l'âme. Le mobile du crime à la suite d'un battement - non trouvé! Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Qu'est-ce Vasily Kuzmich piraté? Pas du tout, j'étais juste - la chaleur du moment …
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Максим Леонидов - Баллада с Василии и Кузьмиче
paroles
1. Paroles de chanson:
Встретились Василий с Кузмичём на реке С удочкой Василий, а Кузмич налегке Эх, …. с плотвицею, да котелок с ушицею Весело поплясывал огонь в костерке. Выпили по первой - накатило и согрело душу тепло Следствие мотивов преступления как ни билось - не нашло! За что Василий зарубил Кузмича? За что Василий зарубил Кузмича? Да ни за что, а просто так - сгоряча … Раз пошли Василий с Кузмичём в Сандуны Снял штаны Василий и Кузмич снял штаны. Накатили водочки, да на верхней полочке Веничком берёзовым, да пониже спины. Вот оно блаженство - накатило и согрело душу тепло, Следствие мотивов преступления как ни билось - не нашло! За что Василий зарубил Кузмича? За что Василий зарубил Кузмича? Да ни за что, а просто так - сгоряча … Встретились Василий с Кузмичём в Новый Год, Торт принёс Василий, а Кузмич банку шпрот, Ёлка вся в игрушечках, стол как есть в закусочках, Ровно в полночь президент поздравил народ. Выпили по первой - накатило и согрело душу тепло. Следствие мотивов преступления как ни билось - не нашло! За что Василий зарубил Кузмича? За что Василий зарубил Кузмича? Да ни за что, а просто так - сгоряча …