Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Andrea Bocelli - Verdi (Rigoletto) - La donna mobile
traduction
1. Ajouter la traduction:
La femme et mobiles plume au vent, changements d'orientation et de la pensée. Toujours aimable joli visage, pleurer ou rire, et mensognero. La femme et mobiles ce pium le vent accent stupide ... Et ses pensées .... Et ses pensées ... et son esprit. Il est toujours mis qui elle a confiance, qui se confie, coeur imprudents! Pourtant, on ne se sent jamais pleinement heureux les cancers du sein, ne boit pas l'amour! La femme et mobiles ce pium le vent accent stupide ... et son esprit. Et ses pensées ... et son esprit. ------------------- Сердце красавиц Склонно к измене И к перемене, Как ветер мая. С нежной улыбкою В страсти клянутся, Плачут, смеются, Нам изменяя. Вечно смеются, Нас увлекают И изменяют Так же, шутя. Если же милая Не изменила Значит бесспорно Изменит скоро ... Шутят, rire Nous changeons, Mais changer le premier d'entre eux, je
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Andrea Bocelli - Verdi (Rigoletto) - La donna mobile
paroles
1. Paroles de chanson:
La donna e mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero. Sempre un'amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, e mensognero. La donna e mobil qual pium al vento muta d'accento... e di pensier.... e di pensier... e di pensier. E' sempre misero chi a lei s'affida, chi le confida, mal cauto il core! Pur mai non sentesi felice appieno chi su quel seno, non liba amore! La donna e mobil qual pium al vento muta d'accento... e di pensier. e di pensier... e di pensier. ------------------- Сердце красавиц Склонно к измене И к перемене, Как ветер мая. С нежной улыбкою В страсти клянутся, Плачут, смеются, Нам изменяя. Вечно смеются, Нас увлекают И изменяют Так же, шутя. Если же милая Не изменила Значит бесспорно Изменит скоро... Шутят, смеются, Нам изменяют, Но изменяю первым им я