Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Maria Del Mar Bonet - El Cant Dels Ocells
traduction
1. Ajouter la traduction:
(Lluis Llach Version) Voyant contondant les plus grandes sommités plus belle la nuit le chant des oiseaux c'était pour célébrer prude dans sa voix. A l'aube départ Au-delà de la Méditerranée Amour ailé le chant des oiseaux se consoler des enfants orphelins de la Bosnie. (Version Maria del Mar Bonet) Voyant contondant il a augmenté luminaires ditxosa dans la nuit, aucellets le chant, c'était pour célébrer prude avec sa voix. Pies, geais et Griva ils disent qu'il est à venir mai Répondez à la pinson: Chaque arbre vert encore, fleurs de la plante entière comme le printemps. Le estiverola dit: Il ne s'agit pas d'hiver ou d'été c'est le printemps: car une fleur est née il donne une odeur partout, dans les cieux et sur la terre.
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Maria Del Mar Bonet - El Cant Dels Ocells
paroles
1. Paroles de chanson:
(Versió Lluís Llach) En veure despuntar el major lluminar en la nit més hermosa els ocellets cantant a festejar-lo van en sa veu melindrosa. A l'alba partiran Mediterrània enllà amb ales amoroses els ocellets cantant el seu consol duran als infants orfes de Bòsnia. (Versió Maria del Mar Bonet) Al veure despuntar lo major lluminar en la nit més ditxosa, els aucellets, cantant, a festejar-lo van amb sa veu melindrosa. La garsa, griva i gaig diuen: Ja ve lo maig. Respon la cadernera: Tot arbre reverdeix, tota planta floreix com si fos la primavera. L'estiverola diu: No és hivern ni és estiu, sinó que és primavera: perquè ha nat una flor que pertot dóna olor, en el cel i la terra.