You had something to hide
Vous aviez quelque chose à cacher
Should have hidden it, shouldn't you
Aurait caché, pourquoi pas vous
Now you're not satisfied
Maintenant, vous n'êtes pas satisfait
With what you're being put through
Avec ce que vous mis par
It's just time to pay the price
C'est juste le temps de payer le prix
For not listening to advice
Pour ne pas écouter les conseils
And deciding in your youth
Et de décider dans votre jeunesse
On the policy of truth
Sur la politique de la vérité
Things could be so different now
Les choses pourraient être si différent maintenant
It used to be so civilised
Il était si civilisé
You will always wonder how
Vous aurez toujours se demander comment
It could have been if you'd only lied
Cela aurait pu être si vous aviez seulement menti
It's too late to change events
Il est trop tard pour changer les événements
It's time to face the consequence
Il est temps de faire face aux conséquences
For delivering the proof
Pour fournir la preuve
In the policy of truth
Dans la politique de la vérité
Never again is what you swore
Jamais ne se reproduise ce que tu as juré
The time before
Le temps avant
Now you're standing there tongue tied
Maintenant, vous êtes là langue liée
You'd better learn your lesson well
Vous feriez mieux d'apprendre votre leçon
Hide what you have to hide
Cacher ce que vous avez à cacher
And tell what you have to tell
Et dire ce que vous avez à dire
You'll see your problems multiplied
Vous verrez vos problèmes multiplié
If you continually decide
Si vous décidez continuellement
To faithfully pursue
Pour poursuivre fidèlement
The policy of truth
La politique de la vérité
Never again is what you swore
Jamais ne se reproduise ce que tu as juré
The time before
Le temps avant