Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
Why everything that's supposed to bad make me feel so good
Pourquoi tout ce qui est censé mauvais me faire sentir si bon
Everything they told me not to is exactly what I would
Tout ce qu'ils me dit de ne pas est exactement ce que je veux
Man I tried to stop man I tried the best I could
Man I essayé d'arrêter l'homme que j'ai essayé de mon mieux
But…
Mais…
Make me smile.
Fais moi sourire.
What's your addiction? Is it money? Is it girls? Is it weed?
Quelle est votre dépendance? Est-il l'argent? Est-il des filles? Est-il des mauvaises herbes?
I've been afflicted by not 1 not 2 but all 3
J'ai été affligé par pas 1 pas 2, mais tous les 3
She's got the same thing about me but more about us
Elle a la même chose à propos de moi, mais plus sur nous
She's coming over so I guess that means I'm on...
Elle vient plus, donc je suppose que cela signifie que je suis sur ...
Make me smile.
Fais moi sourire.
Just let me peek now I mean damn I'm so curious
Laissez-moi PEEK maintenant je veux dire damner Je suis tellement curieux
She's got a love so the lies and the lust is a rush
Elle a un amour si les mensonges et la convoitise est une ruée
Time's of the essence I need you to be spontaneous
Le temps de l'essence, je besoin que tu sois spontanée
Roll up the doja, henny and c-c-c-cola.
Enroulez le Doja, henny et c-c-c-cola.
Make me smile.
Fais moi sourire.
And I'm co-coming over, ‘cause it's ne-never over.
Et je suis co-venir sur, parce que c'est ne-jamais terminée.
Oh.
Oh.
Why everything that's supposed to bad make me feel so good
Pourquoi tout ce qui est censé mauvais me faire sentir si bon
Everything they told me not to is exactly what I would
Tout ce qu'ils me dit de ne pas est exactement ce que je veux
Man I tried to stop man I tried the best I could
Man I essayé d'arrêter l'homme que j'ai essayé de mon mieux
But…
Mais…
Make me smile.
Fais moi sourire.
I see the emotion in your eyes that you try not to show
Je vois l'émotion dans vos yeux que vous essayez de ne pas montrer
We get the closest when you high or you drunk or you blow
Nous obtenons le plus proche lorsque vous haute ou vous ivre ou vous soufflez
So I pour the potion so we could both get high as we could
Donc, je verse la potion pour que nous puissions tous deux obtenir de haut que nous pouvions
go
aller
Then I'll get the lotion and do something to me when your
Ensuite, je vais chercher la lotion et faire quelque chose pour moi quand votre
thighs is exposed.
cuisses est exposée.
Make me smile.
Fais moi sourire.
There's no turning back now, I mean I don't mean to impose
Il n'y a pas de retour en arrière maintenant, je veux dire que je ne veux pas imposer
Not now but right now I need you to undress and then pose
Pas maintenant, mais maintenant je dois vous déshabiller et ensuite poser
I'm into that now catch a vibrate when the doors get closed
Je suis en maintenant attraper un vibreur lorsque les portes se fermer
Roll up the doja, henny and c-c-c-cola.
Enroulez le Doja, henny et c-c-c-cola.
Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
And I'm keep' co-co-ming over, ‘cause it's ne-never over.
Et je suis garder «co-co-ming plus, parce que c'est ne-jamais terminée.
Make me smile.
Fais moi sourire.
Why everything that's supposed to bad make me feel so good
Pourquoi tout ce qui est censé mauvais me faire sentir si bon
Everything they told me not to is exactly what I would
Tout ce qu'ils me dit de ne pas est exactement ce que je veux
Man I tried to stop man I tried the best I could
Man I essayé d'arrêter l'homme que j'ai essayé de mon mieux
But…
Mais…
Make me smile.
Fais moi sourire.
Make me smile.
Fais moi sourire.
Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
I just wanted to ask you
Je voulais juste vous demander
Just wanted to um
Je voulais juste um
Let how would I put this uhh
Laissez comment pourrais-je mettre ce uhh
Let's say all your friends
Disons que tous vos amis
Remember the one
Rappelez-vous une
You said if you ever she would be the one
Vous avez dit que si vous jamais elle serait celle
Okay, Okay, Okay.
Ok, ok, ok.
Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
I was thinking, hypothetically
Je pensais, hypothétiquement
I mean don't take this seriously
Je veux dire ne pas prendre cela au sérieux
Don't take me… I mean just
Ne me prenez pas ... Je veux dire simplement
Uhh not credibly
Uhh pas crédible
I'm feeling incredibly
Je me sens incroyablement
I mean let's see
Je veux dire, nous allons voir
Just maybe
Juste peut-être
I mean you are in me
Je veux dire que vous êtes en moi
Maybe, Baby.
Peut-être bébé.
Make me smile in my heart.
Fais-moi sourire dans mon cœur.
Ohh.
Ohh.
Baby.
Bébé.
You know I was just kidding
Tu sais que je plaisantais
Unless you gon' do it.
À moins que tu vas le faire.
Make me smile.
Fais moi sourire.