A plague in the workhouse, a plague on the poor
Une peste dans le workhouse, un fléau sur les pauvres
Now I'll beat on my drum 'til I'm dead
Maintenant, je vais battre sur mon tambour jusqu'à ce que je suis mort
Yesterday, a fever, tomorrow, St. Peter
Hier, une fièvre, demain, Saint-Pierre
I'll beat on my drum until then.
Je vais battre sur mon tambour jusque-là.
But what melody will lead my lover from his bed?
Mais ce que la mélodie va conduire mon amant de son lit?
What melody will see him in my arms again?
Qu'est-ce que la mélodie lui fera voir dans mes bras?
Set fire to foundation and burn out the station
Mettre le feu à la fondation et brûler la station
You'll never get nothing of mine
Vous ne serez jamais rien de mes
The pane of my window will flicker and billow
Le volet de ma fenêtre clignote et billow
I won't leave a stitching behind
Je ne vais pas laisser une couture derrière
But what melody will lead my lover from his bed?
Mais ce que la mélodie va conduire mon amant de son lit?
What melody will see him in my arms again?
Qu'est-ce que la mélodie lui fera voir dans mes bras?
I'll sing of the walls of the well and the house at the top
Je chanterai des parois du puits et la maison en haut
of the hill
de la colline
I'll sing of the bottles of wine that we left on our old
Je vais chanter des bouteilles de vin que nous avons laissé sur notre vieux
windowsill
rebord de fenêtre
I'll sing of the years you will spend getting sadder and
Je vais chanter des années, vous passerez obtenir plus triste et
older
plus agé
Oh love, and the cold, the oncoming cold
Oh l'amour, et le froid, le froid venant en sens inverse