Floating down escalators
Flottant bas des escaliers mécaniques
Your eyes are green, your heart is black
Vos yeux sont verts, votre cœur est noir
You've done some ugly things, now it's too late to take them
Vous avez fait des choses laides, maintenant il est trop tard pour prendre
back
arrière
Just money mongers here who never filled their karma cups
argent juste semeurs ici qui n'a jamais rempli leurs tasses de karma
Now death has brought them here, and this room in hell is
Maintenant, la mort les a amenés ici, et cette chambre est en enfer
filling up
remplir
From town to town he came
De ville en ville, il est venu
To build his wealth he bought them out
Pour construire sa fortune il les a racheté
Just build the biggest one, then all the smaller ones come
Il suffit de construire le plus grand, alors tous les petits viennent
down
vers le bas
We live the golden age 1909, 1909
Nous vivons l'âge d'or 1909, 1909
Much money to be made monopolize, monopolize
Beaucoup d'argent pour être monopolize, monopolisent
Woah oh, oh you're so
Woah oh, oh tu es si
Deserving of the place you're in
Méritante de l'endroit où vous êtes dans
Escalating down in rows
L'escalade dans les lignes
Woah oh, oh you're soul
Woah oh, oh tu es l'âme
Was conscious of the path you chose
Était conscient du chemin que vous avez choisi
Here's proof that somebody knows
Voici la preuve que quelqu'un sait
On a wooden stage he speaks
Sur une scène en bois, il parle
Eloquently about his feast, he swayed a simple folk
Éloquemment de sa fête, il balança un peuple simple,
But in the middle of his speech
Mais au milieu de son discours
A none position screams "A man of one! A man of one!"
A aucun poste crie «Un homme d'un! Un homme d'un!"
His threat was well received and so he hung and so he hung
Sa menace a été bien reçu et ainsi il a accroché et ainsi il a accroché
And now it's all verse one it's all verse one
Et maintenant, il est tout un verset tout est un verset
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
Woah oh, oh you're so
Woah oh, oh tu es si
Deserving of the place you're in
Méritante de l'endroit où vous êtes dans
Escalating down in rows
L'escalade dans les lignes
Woah oh, oh you're soul
Woah oh, oh tu es l'âme
Was conscious of the path you chose
Était conscient du chemin que vous avez choisi
Here's proof that somebody knows
Voici la preuve que quelqu'un sait
And you can call, oh brother call
Et vous pouvez appeler, oh frère appel
Yes, you can call, oh brother call
Oui, vous pouvez appeler, oh frère appel
No one can hear you, not at all
Personne ne peut vous entendre, pas du tout
But you can call, oh brother call
Mais vous pouvez appeler, oh frère appel
And you can call, oh brother call
Et vous pouvez appeler, oh frère appel
(Floating down escalators, you're eyes are green you're
(Flottant vers le bas des escaliers mécaniques, vous êtes les yeux verts vous êtes
heart is black)
coeur est noir)
Yes, you can call, oh brother call
Oui, vous pouvez appeler, oh frère appel
(You've done some ugly things, now it's too late to take
(Vous avez fait des choses laides, maintenant il est trop tard pour prendre
them back)
leur retour)
No one can hear you, not at all
Personne ne peut vous entendre, pas du tout
(Just money mongers here, who never filled their karma cups)
(Juste argent semeurs ici, qui n'a jamais rempli leurs tasses de karma)
But you can call, oh brother call
Mais vous pouvez appeler, oh frère appel
(Now death has brought them here, and this room in hell is
(Maintenant, la mort leur a apporté ici, et cette chambre est en enfer
filling up)
remplir)
We give you death by forty-five
Nous vous donnons la mort par quarante-cinq
It's what we call your last time out, your last time out
Il est ce que nous appelons votre dernière fois, votre dernière fois
By forty-five, it's what we call your last time out
En quarante-cinq ans, il est ce que nous appelons votre dernière fois
Woah oh, oh you're so
Woah oh, oh tu es si
Deserving of the place you're in
Méritante de l'endroit où vous êtes dans
Escalating down in rows
L'escalade dans les lignes
Woah oh, oh you're soul
Woah oh, oh tu es l'âme
Was conscious of the path you chose
Était conscient du chemin que vous avez choisi
Here's proof that somebody knows
Voici la preuve que quelqu'un sait
We give you death by forty-five
Nous vous donnons la mort par quarante-cinq
It's what we call your last time out, your last time out
Il est ce que nous appelons votre dernière fois, votre dernière fois
By forty-five, it's what we call your last time out, your
En quarante-cinq ans, il est ce que nous appelons votre dernière fois, votre
last time out
la dernière fois