He, hey yeah
Lui, hé ouais
Did you really love me?
Avez-vous vraiment m'aimer?
Did you really need me?
Avez-vous vraiment besoin de moi?
Or were you just using me?
Ou étiez-vous juste me aide?
Or were you just using me?
Ou étiez-vous juste me aide?
I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone.
Je n'ai jamais senti tellement l'habitude, je ne vais pas revenir à vous. Alors laissez-moi tranquille.
I wasn't good enough, it was never about us.
Je n'étais pas assez bon, il n'a jamais été question entre nous.
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)
I've had enough of your kiss.
J'en ai assez de ton baiser.
The touch of your hand, I won't miss.
Le toucher de ta main, je ne manquerai pas.
I've been wrapped up in all your crazy ways.
J'ai été enveloppé dans toutes tes voies folles.
I'm caught up in your web of lies.
Je suis pris dans votre tissu de mensonges.
Gonna cut myself loose and say goodbye.
Va me couper perdre et dire au revoir.
Bye. Bye.
Bye. Bye.
I don't want you. I don't need you...
Je ne veux pas de toi. Je n'ai pas besoin de vous ...
I don't want you (yeah)
Je ne veux pas de toi (ouais)
I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone.
Je n'ai jamais senti tellement l'habitude, je ne vais pas revenir à vous. Alors laissez-moi tranquille.
I wasn't good enough, it was never about us
Je n'étais pas assez bon, il n'a jamais été question entre nous
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)
So leave me alone (hey, hey, hey.)
Alors, laissez-moi tranquille (hé, hé, hé.)
Did you really love me?
Avez-vous vraiment m'aimer?
Did you really need me?
Avez-vous vraiment besoin de moi?
Or were you just using me?
Ou étiez-vous juste me aide?
Or were you just using me?
Ou étiez-vous juste me aide?
I never felt so used, I won’t go back to you. So leave me alone.
Je n'ai jamais senti tellement l'habitude, je ne vais pas revenir à vous. Alors laissez-moi tranquille.
I wasn't good enough, it was never about us.
Je n'étais pas assez bon, il n'a jamais été question entre nous.
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)
So leave me alone (alone, alone)
Alors laissez-moi seul (seul, seul)