Paroles de chanson et traduction B Rock And The Bizz - My Baby Daddy

(1)
(1)
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby daddy
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby dad
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby daddy
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby dad
C'est juste mon papa bébé

Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby dad
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby dad
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
That's just my baby daddy
C'est juste mon papa bébé
Who that is?
Qui c'est?
T-Bird, that's just my baby daddy
T-Bird, c'est juste mon papa bébé

Why everytime I call it's the same thing?
Pourquoi à chaque fois que j'appelle, c'est la même chose?
You have to be on the phone with Elaine
Vous devez être au téléphone avec Elaine
Or either Shawna, or Dawna
Ou soit Shawna, ou Dawna
(T-Bird it ain't like that, it's far off my mind)
(T-Bird il n'est pas comme ça, c'est loin de mon esprit)
When the phone click don't even try girl
Lorsque le téléphone, cliquez n'essayez même pas de fille
Quit lying girl
Quitter mentir fille
You must think I'm stupid or either blind girl
Vous devez penser que je suis idiote ou soit aveugle
Cuz something ain't right
Parce que quelque chose ne va pas
And I'm fixing to go
Et je suis la fixation d'aller
You said y'all broke up a long time ago
Vous avez dit y'all rompu il ya longtemps
And who was L.A. Sno?
Et qui était L.A. Sno?
(But it ain't nobody, that's just my baby daddy)
(Mais ce n'est pas nul, c'est juste mon papa bébé)

(Repeat 1)
(Répétition 1)

You said your baby daddy was locked up, but why?
Vous dites que votre papa bébé était enfermé, mais pourquoi?
The Bird say y'all was at the mall
L'Oiseau-dire y'all était au centre commercial
(You a liar)
(Vous menteur)
You a liar
Vous menteur
OK, then what his name?
OK, alors quel est son nom?
(Lavall)
(Lavall)
Yesterday you said his name was Jay, so it ain't the same
Hier, vous avez dit qu'il s'appelait Jay, donc ce n'est pas la même
It must be your new boyfriend
Il doit être votre nouveau copain
How come your bestfriend told me the dude's name was Ken?
Comment venir à votre meilleure amie m'a dit le nom du mec était Ken?
(Whatever)
(Whatever)
You better get it together, cuz whenever you lie?
Tu ferais mieux de le faire ensemble, cuz chaque fois que vous mentez?
I'm like Mary J., I'm not gon' cry
Je suis comme Mary J., je ne suis pas gon 'cri
(Don't cry)
(Ne pleure pas)
Hey, why don't you get up and get the door?
Hey, pourquoi ne pas se lever et la porte?
(You get the door)
(Vous obtenez la porte)
Yo, who that is?
Yo, qui c'est?
(I don't know, who is it?)
(Je ne sais pas, c'est qui?)
I bet that's just your baby daddy
Je parie que c'est juste ton papa bébé

(Repeat 1)
(Répétition 1)

What's up man?
Que se passe-homme?
You be ready to go?
Vous être prêt à aller?
(What we do now?)
(Qu'est-ce qu'on fait maintenant?)
You know we gotta go to the store
Vous savez que nous dois aller au magasin
Now see, that's a perfect example
Maintenant, tu vois, c'est un exemple parfait
You know you ain't fittin' ta' go and get no pampers
Tu sais que tu n'est pas fittin ' ta 'aller chercher aucune pampers
Well, while ya at it, get some milk
Eh bien, alors il ya moins, chercher du lait
If ya don't hurry back
Si tu ne te dépêches pas en arrière
I'mma been done dipped
I'mma été fait trempé
Oh baby, you can save the drama
Oh bébé, vous pouvez enregistrer le drame
Cuz I'm feeling going to see my baby, momma
Parce que je me sens d'aller voir mon bébé, maman

(Repeat 1)
(Répétition 1)

I'm sick and tired, girl
Je suis malade et fatigué, fille
You 'bout to get fired, girl
Vous 'bout me faire virer, fille
Don't even try, girl
N'essayez même pas, fille
But I ain't all really polite, girl
Mais je ne suis pas tout très poli, fille
I'm sick and tired, girl
Je suis malade et fatigué, fille
You 'bout to get fired, girl
Vous 'bout me faire virer, fille
Shut up and keep quiet, girl
Tais-toi et tais-toi, fille
I'm sick & tired of all your lying, girl
Je suis malade et fatigué de tous couchés votre, fille

T-Bird, I need some money for my baby
T-Bird, j'ai besoin d'argent pour mon bébé
I ain't giving you no money, that ain't my baby
Je ne vous donne pas plus d'argent, ce n'est pas mon bébé
(Yes T-Bird, it was)
(Oui T-Bird, il a été)
That ain't my kid
Ce n'est pas mon enfant
(Yes it is your daughter)
(Oui, c'est votre fille)
I got one son
J'ai un fils
(You got a daughter, too)
(Tu as une fille aussi)
I got a son named Chris and that's it
J'ai un fils du nom de Chris et c'est tout
(T-bird, you trippin')
(T-Bird, vous Trippin ')
I ain't smell that junk you talk
J'ai pas sentir que vous parlez indésirable
(T-Bird!)
(T-Bird!)
Forget that!
Oubliez ça!
(But T-Bird, I love you)
(Mais T-Bird, Je t'aime)
I ain't wit it, I ain't wit it
Je ne suis pas d'esprit, je ne wit it

(Repeat 1)
(Répétition 1)

My man Agee say Hell! Ain't your baby daddy
Mon Agee homme dire l'enfer! N'est-ce pas ton papa bébé
L.A. Sno! Ain't your baby daddy
L.A. Sno! N'est-ce pas ton papa bébé
My man its pressure, ain't your baby daddy
Mon homme sa pression, ce n'est pas ton papa bébé
Uh J.D., he ain't yo baby daddy
Euh J.D., il n'est pas yo papa bébé

That's just my baby daddy
C'est juste mon papa bébé

(Repeat 1)
(Répétition 1)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P