Paroles de chanson et traduction Baby Kaely - Crazy People

Uh! Baby Kaely (Baby Kaely) Playground Music
Euh! Bébé Kaely Playground Music (Baby Kaely)
Hello?
Bonjour?
Everywhere I go!
Partout où je vais!
What you see?
Ce que vous voyez?
Crazy People All around. Everywhere
Crazy People tout autour. Partout
Everywhere?
Partout?
Everywhere X2
Partout X2

I was playing dress up in my friends yard
Je jouais robe dans ma cour amis
Till I saw a strange man with a blue car
Jusqu'à ce que je vis un homme étrange avec une voiture bleue
He said; Come but I don't know who you are
Il a dit: Venez, mais je ne sais pas qui vous êtes
He said: Fun Lots of candy in a jar
Il a dit: Beaucoup d'amusement de bonbons dans un bocal
Yeah right! Oldest trick in the book
Ouais, c'est ça! Plus vieux truc dans le livre
I’m gonna scream very loud I think you’re a crook
Je vais crier très fort, je pense que tu es un escroc
Whatchu looking at? you don't know me!
Whatchu regardes? vous ne me connaissez pas!
You said my mom sent you here? Balony!
Vous avez dit que ma mère vous a envoyé ici? Balony!
Ham sandwich! You’re a turkey!
Sandwich au jambon! Vous êtes une dinde!
I’m not gonna play with you; you’ll hurt me!
Je ne vais pas jouer avec toi, tu vas me faire mal!
Get outa here! before I scream dead!
Obtenez outa ici! avant que je crie mort!
You’ll get the worst woopin that you ever had!
Vous aurez le pire woopin que vous ayez jamais eu!

Everywhere I go!
Partout où je vais!
What you see?
Ce que vous voyez?
Crazy People All around. Everywhere
Crazy People tout autour. Partout
Everywhere?
Partout?
Everywhere X3
Partout X3

One day I was with my sister in the mall
Un jour, j'étais avec ma sœur dans le centre commercial
Then we saw a nice lady with a bouncy ball
Puis nous avons vu une belle femme avec un ballon gonflable
She would throw it back and forth up against the wall
Elle le jette en arrière contre le mur
She would trip on her feet then pretend to fall
Elle serait aller sur ses pieds, puis faire semblant de tomber
That's a trick! mom told me about this!
C'est un truc! maman m'a dit à ce sujet!
If you try to help her out she’ll grab your rist!
Si vous essayez de l'aider, elle vous prenez votre rist!
And then stick you in the vein and everyone will miss
Et puis vous vous en tenez dans la veine et tout le monde va manquer
And then put you in the water with the little fish
Et puis vous mettez dans l'eau avec le petit poisson
Uh uh! Mom warned me about this!
Uh uh! Maman m'a mis en garde à ce sujet!
She warned me early this morning
Elle m'a prévenu tôt ce matin
While she was pouring all in my cereal
Alors qu'elle versait le tout dans mes céréales
People get crazy
Les gens deviennent fous

Everywhere I go!
Partout où je vais!
What you see?
Ce que vous voyez?
Crazy People All around. Everywhere
Crazy People tout autour. Partout
Everywhere?
Partout?
Everywhere X3
Partout X3

He’s crazy!
Il est fou!
She’s crazy!
Elle est folle!
He's crazy!
Il est fou!
She’s crazy!
Elle est folle!
She’s crazy!
Elle est folle!
She’s crazy!
Elle est folle!
He’s crazy!
Il est fou!
He’s crazy!
Il est fou!
They’re all crazy! X4
Ils sont tous fou! X4
He’s crazy!
Il est fou!
She’s crazy!
Elle est folle!
They’re all crazy! X2
Ils sont tous fous! X2

Everywhere I go!
Partout où je vais!
What you see?
Ce que vous voyez?
Crazy People All around. Everywhere
Crazy People tout autour. Partout
Everywhere?
Partout?
Everywhere X5
Partout X5


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P