Paroles de chanson et traduction Chris August - Let There Be Light

I'm tired of secret keeping, livin’ in the dark
Je suis fatigué de garder le secret, livin 'dans l'obscurité
I'm ready to say the words You were speaking back at the start
Je suis prêt à dire les mots que vous parliez de retour au début
Come and flood the corners of my heart
Venez inonder les coins de mon coeur

CHORUS
CHORUS
I say let there be light, I need mercy tonight
Je dis que la lumière soit, j'ai besoin ce soir merci
Wanna feel it like the sun is rising
Tu veux le sentir comme le soleil se lève
Revealing what the shadow’s hiding
Révéler ce qui cache l'ombre
I say let there be light, I need Your mercy to shine
Je dis que la lumière soit, j'ai besoin de Ta miséricorde pour briller
Start living what I've been believing
Commencez à vivre ce que j'ai été croyant
What I got I want the whole world seein’
Qu'est-ce que j'ai Je veux que le monde entier seein '
Let there be light
Que la lumière soit

I'm feeling something happening, I'm finding hope again
Je me sens quelque chose se passe, je trouve l'espoir à nouveau
It feels like the walls are finally cracking and Your love is pouring in
Il se sent comme les murs sont finalement craquer et votre amour se déverse dans

I'm seeing this is good just like You did
Je vois ce qui est bon, tout comme Tu as

CHORUS
CHORUS

I was scared of what the shame would do
J'avais peur de ce que la honte ferait
If I started coming clean to You
Si j'ai commencé à nettoyer venir à vous
But suddenly it's darkness that's afraid
Mais, soudain, c'est l'obscurité qui a peur

I say let there be light, I need Your mercy tonight
Je dis que la lumière soit, j'ai besoin de votre miséricorde ce soir
Wanna feel it like the sun is rising
Tu veux le sentir comme le soleil se lève
Revealing what the shadow’s hiding
Révéler ce qui cache l'ombre
I say let there be light, I need Your mercy to shine
Je dis que la lumière soit, j'ai besoin de Ta miséricorde pour briller
Start living what I've been believing
Commencez à vivre ce que j'ai été croyant
What I got I want the whole world seein’
Qu'est-ce que j'ai Je veux que le monde entier seein '
I’m tired of secret keeping
Je suis fatigué de garder secrète
So let there be light, let there be light
Alors que la lumière soit, que la lumière soit


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P