Paroles de chanson et traduction Damage - So What If I

Don't even wanna think about it
Ne veux même pas y penser
How this life would be
Comment cette vie serait
If you weren't with me
Si vous n'étiez pas avec moi
'Cause I could never do without it
Parce que je ne pourrais jamais faire sans elle
The security that you're giving me
La sécurité que vous me donnez
Though there are people
Bien qu'il y ait des gens
That will always doubt us
Ce sera toujours douter
(Always doubt)
(Toujours doute)
Those are the people
Ce sont les gens
That have never seen love
Qui n'ont jamais vu l'amour
(Never seen)
(Jamais vu)
And with their petty jealousy
Et avec leur jalousie mesquine
Trying to end you and me
Essayer de mettre fin à vous et moi
I'd like to tell them to live
Je tiens à leur dire de vivre
Their own lives
Leur propre vie
So what if I trust?
Alors, que si je fais confiance?
(What if I trust?
(Que faire si je fais confiance?
I don't care)
Je n'aime pas)
'Cause that's just how I feel
Parce que c'est juste ce que je ressens
(Just how I feel)
(Juste ce que je ressens)
It's all about love
Il est tout au sujet de l'amour
(All about love)
(Tout à propos de l'amour)
Long as you are for real
Tant que vous êtes pour de vrai
(You are for real)
(Vous êtes pour de vrai)
It's never too much
Il n'est jamais trop
(Never too much)
(Ne pas trop)
Not too much to reveal
Pas trop de révéler
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
If I'm in love
Si je suis dans l'amour

I'll never fear the competition
Je ne serai jamais craindre la concurrence
'Cause you promised me
Parce que tu m'as promis
That we'll always be
Que nous serons toujours
'Cause I made loving you
Parce que je vous ai fait aimer
My mission
Ma mission
Anything you need's a possibility
Tout ce dont vous avez besoin est une possibilité
I'll never feel the doubt or pain
Je ne vous sentirez jamais le doute ou la douleur
(Oh no)
(Oh non)
You'll never be alone again
Vous ne serez jamais seul nouveau
(Alone again)
(Alone again)
And all the souls that try in vain
Et toutes les âmes qui essayent en vain
Couldn't tear you away
Impossible de vous arracher
And so I tell them to live
Et si je leur dis de vivre
Their own lives
Leur propre vie

So what if I trust?
Alors, que si je fais confiance?
(What if I trust?)
(Et si je me fier?)
'Cause that's just how I feel
Parce que c'est juste ce que je ressens
It's all about love
Il est tout au sujet de l'amour
(All about love)
(Tout à propos de l'amour)
Long as you are for real
Tant que vous êtes pour de vrai
It's never too much
Il n'est jamais trop
(Oh, oh, it's never too much)
(Oh, oh, il n'est jamais trop)
Not too much to reveal
Pas trop de révéler
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)

So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
If I'm in love
Si je suis dans l'amour

I know
Je sais
You can see
Vous pouvez voir
Where I want to be baby
Là où je veux être bébé
In your life till the day
Dans votre vie jusqu'au jour
I breathe no more, no more
Je respire pas plus, pas plus
I will always be happy
Je serai toujours heureux
Long as your love covers me
Tant que votre amour me couvre
Never doubt me girl be sure
Ne jamais douter de moi la fille assurez-vous
And my loving will endure
Et mon amour durera

So what if I trust?
Alors, que si je fais confiance?
(Oh, oh yeah
(Oh, oh yeah
What if I trust)
Que faire si j'ai confiance)
'Cause that's just how I feel
Parce que c'est juste ce que je ressens
It's all about love
Il est tout au sujet de l'amour
(See it's all about this love)
(Voir l'article est tout au sujet cet amour)
Long as you are for real
Tant que vous êtes pour de vrai
It's never too much
Il n'est jamais trop
(Never too much to love)
(Jamais trop à l'amour)
Not too much to reveal
Pas trop de révéler
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
If I'm in love
Si je suis dans l'amour

So what if I trust?
Alors, que si je fais confiance?
(What if I trust?)
(Et si je me fier?)
'Cause that's just how I feel
Parce que c'est juste ce que je ressens
It's all about love
Il est tout au sujet de l'amour
(All about this love)
(Tout à propos de cet amour)
Long as you are for real
Tant que vous êtes pour de vrai
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
It's never too much
Il n'est jamais trop
(Said it's all about your touch)
(Said c'est tout sur ton toucher)
Not too much to reveal
Pas trop de révéler
So what if I?
Alors que faire si je?
(So what if I?)
(Et si je?)
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
If I'm in love
Si je suis dans l'amour
(In love,
(En amour,
So in love)
So in love)

So what if I trust?
Alors, que si je fais confiance?
(What if I trust?
(Que faire si je fais confiance?
Ooh yeah)
Ooh ouais)
'Cause that's just how I feel
Parce que c'est juste ce que je ressens
(It feels so)
(Il se sent si)
It's all about love
Il est tout au sujet de l'amour
(All about love
(Tout sur l'amour
Ooh yeah)
Ooh ouais)
Long as you are for real
Tant que vous êtes pour de vrai
It's never too much
Il n'est jamais trop
(Said it won't ever be too much)
(Said il ne pourra jamais être trop)
Not too much to reveal
Pas trop de révéler
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
So what if I?
Alors que faire si je?
(What if I?)
(Et si je?)
If I'm in love
Si je suis dans l'amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P