You say you want a revolution
Vous dites que vous voulez une révolution
Well, you know
Eh bien, vous savez
We all want to change the world
Nous voulons tous changer le monde
You tell me that it's evolution
Vous me dites que c'est l'évolution
Well, you know
Eh bien, vous savez
We all want to change the world
Nous voulons tous changer le monde
But when you talk about destruction
Mais quand vous parlez de destruction
Don't you know that you can count me out.
Vous ne savez pas que vous pouvez comptez pas sur moi.
Don't you know it's going to be alright?
Savez-vous pas que ça va bien se passer?
You say you got a real solution
Vous dites que vous avez une vraie solution
Well, you know
Eh bien, vous savez
We'd all love to see the plan
Nous serions tous ravis de voir le plan
You ask me for a contribution
Vous me demandez une contribution
Well, you know
Eh bien, vous savez
We're doing what we can
Nous faisons ce que nous pouvons
But if you want money for people with minds that hate
Mais si vous voulez de l'argent pour les gens avec des esprits qui détestent
All I can tell you is brother, you have to wait
Tout ce que je peux vous dire, c'est frère, vous devez attendre
Don't you know it's going to be alright?
Savez-vous pas que ça va bien se passer?
You say you'll change the constitution
Vous dites que vous allez changer la constitution
Well, you know
Eh bien, vous savez
We don't love to change our head
Nous n'aimons pas changer notre tête
You tell me it's the institution
Vous me dites que c'est l'institution
Well, you know
Eh bien, vous savez
You better free your mind instead
Tu ferais mieux de libérer votre esprit au lieu
But if you go carrying pictures of Chairman Mao
Mais si vous allez porter des photos du président Mao
You ain't gonna make it with anyone anyhow
Vous ne va pas faire, c'est sûr
Don't you know it's going to be alright?
Savez-vous pas que ça va bien se passer?