Paroles de chanson et traduction K.I.Z. - Verrückt Nach Dir

Ich verfolge dich Mädchen
Je vous ai suivais fille
Ruf dich ständig an und spiele Callcenter-Agent
Appelez-vous constamment et jouer à Call Center Agent
Bis du mir verrätst in welchem Haus du lebst
Jusqu'à ce que vous me disiez quel genre de maison que vous habitez
Ich hab laut gestöhnt, danach hast du aufgelegt
Je gémis à voix haute, alors vous avez placé
Meine Ex, sie sagt ich wär 'n Freak
Mon ex, elle dit que je devais n Freak
Ich durchsuch dein Müll und finde raus welches Parfum du liebst
Je cherche dans vos ordures et de savoir quel parfum que vous aimez
Du hast 'ne Wahnsinnsfurcht, rennst zum Karatekurs
Vous avez la folie 'Ne la peur, exécutez le cours de karaté
Du rennst nachts panisch den Park hindurch, Baby warte kurz
Vous exécutez la nuit dans le parc par la panique, Baby courte attente
All die Briefe mit Gefühlen für dich, hast du mir rot korrigiert mit 6- zurück
Toutes les lettres avec des sentiments pour vous, vous me donnaient corrige rouge avec 6 retour
In die Klinik geschickt, trotz all der Pillen und elektrischen Schocks
Dans la clinique envoyé, en dépit de toutes les pilules et les chocs électriques
Blieb mir der Duft deiner Wäsche im Kopf und seitdem mir meine Flucht gelang
Me restait de l'odeur de votre linge dans la tête et que je réussis mon évasion
Versteckst du dich im Zeugenschutzprogramm
Vous vous cachez dans le programme de protection des témoins
Splitternackt liegst du da, deine Nippel sind hart
Splitternackt vous vous allongez là, vos mamelons sont durs
Denn es ist Valentinstag und du witterst Gefahr
Parce qu'il est Saint Valentin et vous witterst risque
Ich bin im Schrank
Je suis dans le placard

Das ist Tarek KIZ, mir gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
Ceci est Tarek KIZ, personne ne me donne un panier. (Pas le même panier)
Mir gibt niemand einen Korb
Mir est pas le même panier
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
Si vous dites que vous ne l'aimez pas, vous voulez vous donner quelque chose avant. (Vous quelque chose avant)
Dann machst du dir etwas vor
Ensuite, vous vous faites à partir de quelque chose
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Das ist Tarek KIZ er ist verrückt nach dir
Ceci est Tarek KIZ il est fou de toi

Nach diesem anonymen Drohbrief von irgend 'nem Verrückten
Selon cette lettre anonyme de menaces de toute "fou de nem
Wär es besser jemand würde dich beschützen
Si elle était meilleure que quelqu'un vous protéger
Ich hab eine Knarre gekauft und pass heute Nacht auf dich auf
Je l'ai acheté un fusil et passe ce soir, après vous
Neuerdings hast du ja Platz auf der Couch
Dernièrement vous avez l'espace sur le canapé
Da dein Freund seit Wochen nicht zu erreichen ist, der scheißt auf dich
Depuis votre ami est pas atteint pendant des semaines, les craps sur vous
Du hast echt was besseres verdient, zum Beispiel mich
Vous avez vraiment gagné quelque chose de mieux, par exemple moi
Ich bin doch dein Schmusebär und du meine Diddl Maus
Je suis votre ours en peluche et vous ma souris Diddl
Ich mach alles was du willst für dich und was du nicht willst auch
Je ferai tout ce que vous voulez pour vous et ce que vous ne voulez pas trop
Du bist mir was schuldig und du weißt ich kann kein "Nein" ertragen
Vous êtes ce qui me devez et vous savez que je ne peux pas prendre "non"
Und wenn ich dich nicht bekomme, soll dich keiner haben
Et si je ne vous comprends pas, vous ne devriez pas avoir
Ich glaube die ersten Blumen zu denen du nicht sagst "Nein, Danke"
Je pense que les premières fleurs à ceux que vous ne dites pas "non merci"
Werden die sein, die ich auf deinem Grabstein pflanze
Sera que je plante sur votre pierre tombale

Das ist Maxim KIZ, mir gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
Voilà Maxim KIZ, personne ne me donne un panier. (Pas le même panier)
Mir gibt niemand einen Korb
Mir est pas le même panier
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
Si vous dites que vous ne l'aimez pas, vous voulez vous donner quelque chose avant. (Vous quelque chose avant)
Dann machst du dir etwas vor
Ensuite, vous vous faites à partir de quelque chose
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Das ist Maxim KIZ er ist verrückt nach dir
Voilà Maxim KIZ il est fou de toi

Bist du bekloppt, was fällt dir nur ein?
Êtes-vous fou, ce que vous venez de penser?
Nicht bis über beide Ohren verliebt zu sein?
Non éperdument amoureux de l'être?
Ich bin ein gottverfluchter Megastar
Je suis un Megastar de gottverfluchter
Nico KIZ, ich mach jede klar
Nico KIZ, je vais faire tout clair
Du erzählst deinen Freundinnen, du hast dich in mir so getäuscht
Vous dites à vos amies, vous me trompez donc
Jeden Tag verlink ich dich auf unseren alten Fotos neu
Chaque jour, je vais créer un lien vers vous à nouveau sur nos vieilles photos
Du kannst zurzeit nicht wirklich schlafen, stehst noch einmal auf
Vous ne pouvez pas vraiment dormir à l'époque, debout à nouveau
Guckst aus dem Fenster und mein Wagen steht vor deinem Haus
Regarder par la fenêtre et ma voiture est en face de votre maison
Die Bullen anzurufen kannst du dir sparen
Pour appeler les flics vous pouvez enregistrer
Denn die halten dich für verrückt nach den letzten 20 mal
Parce que penser que vous êtes fou pour les 20 dernières heures
Du brauchst 'ne Auszeit von deinem Mann, ich verstehs
Vous devez 'ne le temps de votre mari, verstehs I
Doch ich komm auf der Party an und du gehst?
Mais je vais venir à la fête et vous allez?
Ich halt dich fest am Handgelenk
Je vous serre sur votre poignet
Du weißt nicht was du an mir hast
Vous ne savez pas ce que vous avez contre moi
Dein Neuer steht daneben rum und sagt nichts, dieser Spast
Vos nouveaux peuplements prochaines rhum et ne dit rien, ce spast
Wegen so einem verlass ich dich nicht
Parce que si un je ne vous laisse
Bringt er dich auch so zum lachen wie ich?
Il fait aussi rire comme moi?
"Nein, aber vor allem nicht so zum weinen."
"Non, mais surtout de ne pas pleurer ainsi."
Das ist vorbei, ich hab mir helfen lassen
Voilà plus, je peux me aider
Seit dem Selbstmordversuch
Depuis la tentative de suicide
Guck hier, ich hoffe dir gefällt mein Tattoo
Regardez ici, je espère que vous aimez mon tatouage
Es ist dein Name Schatz
Il est ton nom chéri
Weißt du noch, als du gefragt hast ob ich dich für immer liebe?
Vous souvenez-vous quand vous avez demandé si je je t'aime pour toujours?
Da hab ich ja gesagt
Donc, je disais oui

Das ist Nico KIZ, mir gibt niemand einen Korb. (Niemand einen Korb)
Voilà Nico KIZ, personne ne me donne un panier. (Pas le même panier)
Mir gibt niemand einen Korb
Mir est pas le même panier
Wenn du sagst du liebst ihn nicht, machst du dir etwas vor. (Dir etwas vor)
Si vous dites que vous ne l'aimez pas, vous voulez vous donner quelque chose avant. (Vous quelque chose avant)
Dann machst du dir etwas vor
Ensuite, vous vous faites à partir de quelque chose
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Er ist verrückt, verrückt nach dir
Il est fou, fou pour vous
Das ist Nico KIZ er ist verrückt nach dir
Voilà Nico KIZ il est fou de toi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P