Paroles de chanson et traduction Julian Williams - Zum Mond

Dein Leben es beengt dich,
Votre vie est l'étroit,
dann schau zum Mond flieg hoch hinaus.
puis regardez à la lune de haute volée.
Die Chancen sind unendlich.
Les chances sont infinies.
Nur du wählst deine aus.
Seulement vous choisissez votre partir.

Denn all die Straßen sind vor dir.
Parce que toutes les routes sont en face de vous.
Nimm den Wagen weg von hier.
Prenez la voiture loin d'ici.
Nichts hält dich auf,
Rien ne peut vous arrêter,
lass den Rest zurück im Stau.
laisser le reste dans la circulation.

Dein Auto braucht kein Bremslicht,
Votre voiture n'a pas besoin de la lumière de frein,
du fliegst mit Blaulicht durch die Stadt.
vous voyagez avec des lumières clignotantes autour de la ville.
Und weil es in dir selbst liegt,
Et parce qu'il est en vous,
vergiss die Erdanziehungskraft.
Oubliez la gravité.

Lass alle Zweifel hinter dir,
Laissez tous les doutes derrière vous,
auf dem Weg weit Weg von hier.
présent sur le moyen de sortir d'ici.
Dein Herz dein Wagen, getuned auf rasen,
Votre cœur votre voiture, à l'écoute de race,
sei der Treibstoff bis zum Ziel.
est le carburant de votre destination.

Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.
Es gibt keine Grenzen, gib Gas.
Il n'y a pas de limites, donner gaz.
Nimm den Fuß von der Bremse.
Prenez le pied du frein.
Lass die Erde hinter dir.
Que la terre derrière vous.
Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.

Yeah x 8
Ouais x 8

Versagen ist nur menschlich.
L'échec est seulement humaine.
Spritlose Venen tank sie auf.
Réservoir de carburant des veines en vrac sur elle.
Und wenns nicht dein Moment ist,
Et quand il est pas votre moment,
dein ganzes Leben holt es raus.
toute votre vie va le faire sortir.

Nur werd nicht leiser und bleib laut.
Il suffit de ne pas enceintes plus silencieux et fort permanente.
Schrei dich heiser, schrei sie taub.
Vous cri rauque, ils pleurent sourds.
Verdampft im Regen,
Vaporisé dans la pluie,
steig auf dem Nebel.
obtenir sur le brouillard.
Nutz dein Leben, leb es aus.
Utilisez votre vie, il LEB out.

Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.
Es gibt keine Grenzen, gib Gas.
Il n'y a pas de limites, donner gaz.
Nimm den Fuß von der Bremse.
Prenez le pied du frein.
Lass die Erde hinter dir.
Que la terre derrière vous.
Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.

Yeah x 8
Ouais x 8

8x
8x
Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.

2x
2x
Lass die Ängste hinter dir,
Laissez derrière vous les craintes,
keine Zwänge, lass sie los.
aucune contrainte, ils ont laissé aller.
Und all die Grenzen überwinde sie.
Et toutes les limites qu'ils surmontent.
Dich zu stoppen keine Chance,
Vous arrêter toute chance
wenns dich aufhält lass es los.
WENNS rester vous laissez los.

Schnellspur bis zum Mond.
Voie rapide vers la lune.
Niemand kann dich auf der Schnellspur überholen.
Personne ne peut vous rattraper sur la voie rapide.

(Dank an sup3rb3n für den Text)
(Merci à sup3rb3n pour le texte)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P