Paroles de chanson et traduction Dennis Deyoung - Desert Moon

"Is this the train to Desert Moon?" was all she said
"Est-ce le train pour Desert Moon?" C'était tout ce qu'elle a dit
But I knew I'd heard that stranger's voice before
Mais je savais que je serais entendu la voix de cet inconnu avant
I turned to look into her eyes, but she moved away
Je me suis retourné pour regarder dans les yeux, mais elle s'éloigne
She was standing in the rain
Elle se tenait debout sous la pluie
Trying hard to speak my name
S'efforçant de prononcer mon nom
They say first love never runs dry
Ils disent que le premier amour ne tarit jamais

The waiter poured our memories into tiny cups
Le serveur verse nos souvenirs dans des tasses minuscules
We stumbled over words we longed to hear
Nous sommes tombés sur les mots nous attendions à entendre
We talked about the dreams we'd lost, or given up
Nous avons parlé des rêves que nous avions perdu, abandonné ou
When a whistle cut the night
Lorsqu'un sifflet coupé la nuit
And shook silence from our lives
Et a secoué le silence de nos vies
As the last train rolled towards the dune
Comme le dernier train roulant vers la dune

Those summer nights when we were young
Les nuits d'été, quand nous étions jeunes
We bragged of things we'd never done
Nous vanté de choses que nous n'avions jamais fait
We were dreamers, only dreamers
Nous étions des rêveurs, des rêveurs seulement
And in our haste to grow too soon
Et dans notre hâte de grandir trop vite
We left our innocence on Desert Moon
Nous avons quitté notre innocence Desert Moon
We were dreamers, only dreamers
Nous étions des rêveurs, des rêveurs seulement
On Desert Moon, on Desert Moon
Le Desert Moon, Desert Moon
On Desert Moon, Desert Moon
Desert Moon, Desert Moon

I still can hear the whisper of the summer night
Je ne peux toujours écouter le murmure de la nuit d'été
It echoes in the corners of my heart
Elle fait écho dans les coins de mon coeur
The night we stood and waited for the desert train
La nuit nous étions et j'ai attendu le train du désert
All the words we meant to say
Tous les mots que nous voulions dire
All the chances swept away
Toutes les chances balayé
Still remain on the road to the dune
Restent sur la route de la dune

Those summer nights when we were young
Les nuits d'été, quand nous étions jeunes
We bragged of things we'd never done
Nous vanté de choses que nous n'avions jamais fait
We were dreamers, only dreamers
Nous étions des rêveurs, des rêveurs seulement
Moments pass, and time moves on
Se déplace passer des moments, et le temps de
But dreams remain for just as long
Mais les rêves restent un peu plus longtemps
As there's dreamers, all the dreamers
Comme il ya des rêveurs, tous les rêveurs
On Desert Moon, on Desert Moon
Le Desert Moon, Desert Moon
On Desert Moon, Desert Moon
Desert Moon, Desert Moon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P