Paroles de chanson et traduction Devon - Montreal Waltz

I took the train from port henry to downtown montreal
J'ai pris le train à partir du port au centre-ville de Montréal henry
I took the subway from downtown to here
J'ai pris le métro du centre-ville d'ici
I took the front steps to the front porch
J'ai pris les escaliers de la porche
And sat myself down
Et m'assis
Now i'm sitting
Maintenant, je suis assis
And waiting
Et en attendant
Here
Ici

I got my toothbrush i got my backpack
J'ai eu ma brosse à dents que j'ai obtenu mon sac à dos
I got my new guitar
J'ai obtenu mon nouvelle guitare
I got a head full of stories to tell
J'ai la tête pleine d'histoires à raconter
I got a hundred new families and a million new friends
J'ai une centaine de nouvelles familles et un million de nouveaux amis
I got everything, everything
J'ai tout, tout
And more
Et plus

Chorus:
Refrain:
There's the girl with the beautiful voice
Il ya la fille avec la belle voix
And the boy with the beautiful smile
Et le garçon avec le beau sourire
And the song that we sang all night
Et la chanson que nous chantions toute la nuit
Beautiful enough to wake up the sun
Assez belle pour réveiller le soleil

I got a dozen pink roses from a man in burlington
J'ai une douzaine de roses roses d'un homme à Burlington
He was sitting and listening to me play
Il était assis et écouter de me faire jouer
I said thanks for the flowers
J'ai dit merci pour les fleurs
I guess i'll see ya later
Je crois que je vais te voir plus tard
And i left him sitting there
Et je lui ai laissé assis là

Chorus
Chœur

Today i got a letter from the girl with the voice
Aujourd'hui, j'ai reçu une lettre de la jeune fille à la voix
She said i had inspired her to sing
Elle a dit que j'avais inspiré à chanter
Well she was singing on paper and it made me so happy
Eh bien, elle chantait sur le papier et il me rendait si heureux
To be sitting and listening to her
D'être assis et d'écouter son

Chorus
Chœur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P