Paroles de chanson et traduction Dia Frampton - Heartless

[Chorus]
[Refrain]
In the night, I hear 'em talk,
Dans la nuit, je les entends parler,
The coldest story ever told
Le froid histoire jamais racontée
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
Quelque part loin de cette route, il a perdu son âme à une femme sans cœur ...
How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si cruelle?
Oh... How could you be so heartless?
Oh ... Comment peux-tu être si cruelle?

[Verse 1]
[Couplet 1]
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo
Comment pouvez-vous être si, froid comme le vent d'hiver quand il brise, yo
Just remember that you talkin' to me though
N'oubliez pas que vous talkin à moi si
You know need to watch the way you talkin' to me, yo
Vous savez besoin de regarder la façon dont vous talkin 'to me, yo
I mean after all the things that we've been through
Je veux dire, après tout ce que nous avons vécu
I mean after all the things we got into
Je veux dire, après tout ce que nous avons obtenu en
Hey yo, I know of some things that you ain't told me
Hey yo, je connais des choses que vous ne me dit
Hey yo, I did some things but that's the old me
Hey yo, j'ai fait certaines choses, mais c'est l'ancien moi
And now you wanna get me back and you gon' show me
Et maintenant tu veux me faire revenir et "tu vas me montrer
So you walk around like you don't know me
Alors vous promener comme vous ne me connaissez pas
You got a new friend, well I got homies
Vous avez un nouvel ami, et je me suis potes
But in the end it's still so lonely
Mais à la fin c'est toujours si solitaire

[Chorus]
[Refrain]
In the night, I hear 'em talk,
Dans la nuit, je les entends parler,
The coldest story ever told
Le froid histoire jamais racontée
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
Quelque part loin de cette route, il a perdu son âme à une femme sans cœur ...
How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si cruelle?
Oh... How could you be so heartless?
Oh ... Comment peux-tu être si cruelle?

[Verse 2]
[Couplet 2]
How could be so Dr. Evil, you bringin' out a side of me that I don't know...
Comment pourrait être tellement Dr. Evil, vous Bringin 'sur un côté de moi que je ne sais pas ...
I decided we weren't gon' speak so
J'ai décidé que nous ne sont pas gon 'parler si
Why we up 3 A.M. on the phone
Pourquoi avons-nous jusqu'à 3 heures au téléphone
Why does she be so mad at me fo'
Pourquoi at-elle être si en colère contre moi fo '
Homie I don't know, she's hot and cold
Homie Je ne sais pas, elle est chaude et froide
I won't stop, I won't mess my groove up
Je ne m'arrêterai pas, je ne vais pas gâcher ma gorge jusqu'à
'Cause I already know how this thing go
Parce que je sais déjà comment cette chose aller
You run and tell your friends that you're leaving me
Vous exécutez et dites à vos amis que tu me quittes
They say that they don't see what you see in me
Ils disent qu'ils ne voient pas ce que vous voyez en moi
You wait a couple months then you gon' see
Vous attendez quelques mois, alors vous gon 'voir
You'll never find nobody better than me
Vous ne trouverez jamais personne de meilleur que moi

[Chorus]
[Refrain]
In the night, I hear 'em talk,
Dans la nuit, je les entends parler,
The coldest story ever told
Le froid histoire jamais racontée
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
Quelque part loin de cette route, il a perdu son âme à une femme sans cœur ...
How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si cruelle?
Oh... How could you be so heartless?
Oh ... Comment peux-tu être si cruelle?

[Verse 3]
[Verset 3]
Talkin', talkin', talkin', talk
Talkin ', talkin', talkin ', parlez-en
Baby let's just knock it off
Bébé laisse juste le faire tomber
They don't know what we been through
Ils ne savent pas ce que nous vécu
They don't know 'bout me and you
Ils ne savent pas 'bout me et vous
So I got something new to see
Alors, j'ai fait quelque chose de nouveau à voir
And you just gon' keep hatin' me
Et vous venez de gon 'garder Hatin' me
And we just gon' be enemies
Et nous venons de gon 'être des ennemis
I know you can't believe
Je sais que tu ne peux pas croire
I could just leave it wrong
Je ne pouvais le laisser mal
And you can't make it right
Et vous ne pouvez pas le faire juste
I'm gon' take off tonight
Je suis gon 'décoller ce soir
Into the night...
Dans la nuit ...

[Chorus]
[Refrain]
In the night, I hear 'em talk,
Dans la nuit, je les entends parler,
The coldest story ever told
Le froid histoire jamais racontée
Somewhere far along this road, he lost his soul to a woman so heartless...
Quelque part loin de cette route, il a perdu son âme à une femme sans cœur ...
How could you be so heartless?
Comment peux-tu être si cruelle?
Oh... How could you be so heartless?
Oh ... Comment peux-tu être si cruelle?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P