Paroles de chanson et traduction Rush - Dog Years

In a dog's life
Dans la vie d'un chien
A year is really more like seven
Un an est vraiment plus comme sept
And all too soon a canine
Et trop vite un chien
Will be chasing cars in doggie heaven
Sera chassant les voitures dans le ciel doggie

It seems to me
Il me semble
As we make our own few circles 'round the sun
Comme nous faisons nos propres quelques cercles autour du soleil
We get it backwards
Nous obtenons en arrière
And our seven years go by like one
Et nos sept années passent comme un

Dog years -- It's the season of the itch
Dog années - Il est la saison de la gale
Dog years -- With every scratch it reappears
Dog années - Avec chaque grattent il réapparaît

In the dog days
Dans les jours de chien
People look to Sirius
Les gens se tournent vers Sirius
Dogs cry for the moon
Les chiens pleurent pour la lune
But these connections are mysterious
Mais ces connexions sont mystérieuses

It seems to me
Il me semble
While it's true that every dog will have his day
Il est vrai que chaque chien aura son jour
When all the bones are buried
Lorsque tous les os sont enterrés
There is barely time to go outside and play
Il est à peine le temps d'aller jouer dehors

Dog years -- It's the season of the itch
Dog années - Il est la saison de la gale
Dog years -- With every scratch it reappears
Dog années - Avec chaque grattent il réapparaît
Dog years -- For every sad son of a bitch
Dog années - Pour chaque fils triste de pute
Dog years -- With his tail between his ears
Dog années - Avec sa queue entre ses oreilles

I'd rather be a tortoise from Galapagos
Je préfère être une tortue de Galapagos
Or a span of geological time
Ou un laps de temps géologique
Than be living in these dog years
Que vivre dans ces années de chien

In a dog's brain
Dans le cerveau d'un chien
A constant buzz of low-level static
Un bourdonnement constant de bas niveau statique
One sniff at the hydrant
Un sniff à la bouche
And the answer is automatic
Et la réponse est automatique

It seems to me
Il me semble
As well make our own few circles 'round the block
En plus de rendre nos propres quelques cercles autour du bloc
We've lost our senses
Nous avons perdu nos sens
For the higher-level static of talk
Pour le plus haut niveau statique de talk


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P