Paroles de chanson et traduction Rush - Everyday Glory

In the house where nobody laughs
Dans la maison où personne ne rit
And nobody sleeps
Et personne ne dort
In the house where love lies dying
Dans la maison où se trouve l'amour mourir
And the shadows creep.
Et les ombres rampent.

A little girl hides shaking
Une petite fille se cache secouer
With her hands on her ears
Avec ses mains sur ses oreilles
Pushing back the tears
Repousser les larmes
'Til the pain disappears.
'Til la douleur disparaît.

Mama said some ugly words
Maman a dit quelques mots laids
Daddy pounds the wall
Papa livres le mur
They can fight about their little girl later
Ils peuvent se battre à propos de leur petite fille plus tard
But right now they don't care at all.
Mais maintenant, ils ne se soucient pas du tout.

No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say.
Peu importe ce qu'ils disent.

Everyday people
Les gens ordinaires
Everyday shame
la honte de tous les jours
Everyday promise
promesse de tous les jours
Shot down in flames.
Abattu en flammes.

Everyday sunrise
le lever du soleil tous les jours
Another everyday story
Une autre histoire de tous les jours
Rise from the ashes a blaze
Hausse des cendres d'un brasier
Of everyday glory.
De la gloire de tous les jours.

In the city where nobody smiles
Dans la ville où personne ne sourit
And nobody dreams
Et personne ne rêve
In the city where desperation
Dans la ville où le désespoir
Drive the bored to extremes.
Conduire le ennuyer à l'extrême.

Just one spark of decency
Juste une étincelle de décence
Against the starless night
Contre la nuit sans étoiles
One glow of hope and dignity
Une lueur d'espoir et de dignité
A child can follow the light.
Un enfant peut suivre la lumière.

No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
No matter what they say.
Peu importe ce qu'ils disent.

Everyday people
Les gens ordinaires
Everyday shame
la honte de tous les jours
Everyday promise
promesse de tous les jours
Shot down in flames.
Abattu en flammes.

Everyday sunrise
le lever du soleil tous les jours
Another everyday story
Une autre histoire de tous les jours
Rise from the ashes ablaze
Hausse des cendres en feu
Of everyday glory.
De la gloire de tous les jours.

If the futures looking dark
Si les contrats à terme à la recherche sombre
We're the ones who have to shine
Nous sommes ceux qui doivent briller
If there's no one control
S'il n'y a pas un contrôle
We're the one's who draw the line.
Nous sommes l'un est qui tracer la ligne.

Though we live in trying times
Bien que nous vivons dans des temps difficiles
We're the ones who have to try
Nous sommes ceux qui doivent essayer
Though we know that time has wings
Bien que nous savons que le temps a des ailes
We're the ones who have to fly.
Nous sommes ceux qui doivent voler.

No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
Rise from the ashes
Renaître de ses cendres
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
Everyday glory.
gloire de tous les jours.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P