Some bright morning when this life is o'er
Un matin lumineux quand cette vie est o'er
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
To that home on God's celestial shore
Pour que la maison sur le rivage céleste de Dieu
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
I'll fly away (I'll fly away), Oh Glory
Je vais m'envoler (je vais m'envoler), Gloire Oh
I'll fly away (I'll fly away) in the morning
Je vais m'envoler (je vais m'envoler) le matin
When I die, Hallelujah, by and by
Quand je mourrai, Hallelujah, par et par
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
When the shadows of this life have gone
Lorsque les ombres de cette vie ont disparu
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
Like a bird from these prison walls I'll fly
Comme un oiseau de ces murs de la prison, je volerai
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
I'll fly away (I'll fly away), Oh Glory
Je vais m'envoler (je vais m'envoler), Gloire Oh
I'll fly away (I'll fly away) in the morning
Je vais m'envoler (je vais m'envoler) le matin
When I die, Hallelujah, by and by
Quand je mourrai, Hallelujah, par et par
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
Just a few more weary days and then
Juste quelques jours de plus fatigués, puis
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
To a land where joy's will never end
Pour un pays où la joie de ne finira jamais
I'll fly away (I'll fly away)
Je vais m'envoler (je vais m'envoler)
I'll fly away (I'll fly away), Oh Glory
Je vais m'envoler (je vais m'envoler), Gloire Oh
I'll fly away (I'll fly away) in the morning
Je vais m'envoler (je vais m'envoler) le matin
When I die, Hallelujah, by and by
Quand je mourrai, Hallelujah, par et par
I'll fly away (I'll fly away) in the morning
Je vais m'envoler (je vais m'envoler) le matin