Paroles de chanson et traduction Leela James - It's Alright

Hmmm, dear... naw,
Hmmm, cher ... naw,
To whom it may concern
A qui cela peut concerner

I guess this is my reward
Je suppose que c'est ma récompense
For giving him all my love
Pour lui donner tout mon amour
With holding nothing yeah
À la détention rien ouais
nothing could quantify
rien ne pouvait quantifier
the feelings I had in side
les sentiments que j'ai ressentis à côté
Still he took me for granted
Pourtant, il m'a pris pour acquis

Don't worry about nothing, don't, don't worry bout nothing
Ne vous inquiétez pas pour rien, ne, ne vous inquiétez pas rien de combat
It's all for the good
C'est tout pour le bien
It's better this way
C'est mieux comme ça
(To whom it may concern) well
(Pour ceux que cela concerne) ainsi
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
Coz I tried and I tried
Coz j'ai essayé et j'ai essayé
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
And I cried and I cried
Et j'ai pleuré et j'ai pleuré
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
But it's alright now (But it's alright now)
Mais c'est bien maintenant (Mais il va bien maintenant)
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
(said it's alright)
(Dit que tout va bien)

I thought he was infallible
Je pensais qu'il était infaillible
Perfect in every way
Parfait dans tous les sens
King to to my kingdom
Roi de mon royaume
I put him on a pedestal
Je l'ai mis sur un piédestal
Never thinking he'd hurt me this way
Ne jamais penser qu'il avait mal à moi de cette façon
(How could you hurt me this way?)
(Comment pourriez-vous me faire du mal comme ça?)

Don't worry about nothing, Don't, Don't worry bout nothing
Ne vous inquiétez pas pour rien, Ne, Ne vous inquiétez pas rien de combat
It's all for the good
C'est tout pour le bien
It's better this way
C'est mieux comme ça
(To whom it may concern)
(Pour ceux que cela concerne)
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
Coz I tried and I tried
Coz j'ai essayé et j'ai essayé
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
And I cried and I cried
Et j'ai pleuré et j'ai pleuré
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
But it's alright
Mais il va bien
It's alright (But it's alright now) It's alright
Tout va bien (mais il est bien maintenant) Tout va bien
(To whom it may concern)
(Pour ceux que cela concerne)
It's alright
Tout va bien
Coz I tried and I tried
Coz j'ai essayé et j'ai essayé
And I cried and I cried
Et j'ai pleuré et j'ai pleuré
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
I, Still it's alright now, yeah
I, Néanmoins, il va bien maintenant, ouais
Don't worry about nothing, Don't, Don't worry bout nothing
Ne vous inquiétez pas pour rien, Ne, Ne vous inquiétez pas rien de combat
It's all for the good
C'est tout pour le bien
It's better this way
C'est mieux comme ça

Boy you know I loved you boy I loved you boy
Boy tu sais que je t'aime Je t'ai aimé garçon garçon
And Boy you know you hurt me, you hurt me, you hurt me boy
Et Garçon tu sais que tu me faire du mal, tu me fais mal, tu me blesser garçon
But in time, I heal
Mais avec le temps, je guéris
And I want you to know, I
Et je veux que vous sachiez, je
I said I love you boy
J'ai dit que je t'aime garçon

And you didn't have to hurt me so bad
Et vous n'avez pas besoin de me faire du mal si mal
I said I love you boy
J'ai dit que je t'aime garçon
It's alright
Tout va bien
Don't worry about nothing, Don't, Don't worry bout nothing (Don't worry about me)
Ne vous inquiétez pas pour rien, Ne, Ne vous inquiétez pas rien de combat (Ne vous inquiétez pas pour moi)
It's all for the good
C'est tout pour le bien
It's better this way
C'est mieux de cette façon

Coz I'm alright
Parce que je vais bien
(I'll be alright)
(Je serai bien)
It's alright It's alright (Oh, it's alright)
Tout va bien Tout va bien (Oh, c'est bon)
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
I tried (I'll be alright)
J'ai essayé (je serai bien)
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
And I cried
Et j'ai pleuré
It's alright It's alright
Tout va bien Tout va bien
And, I tried
Et, j'ai essayé
And you didn't have to hurt me so bad
Et vous n'avez pas besoin de me faire du mal si mal
I tried (I'll be alright I'll be alright)
J'ai essayé (je serai bien Je serai bien)
And you didn't have to hurt me so bad
Et vous n'avez pas besoin de me faire du mal si mal
(I'll be alright I'll be alright)
(Je serai bien Je serai bien)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P