Paroles de chanson et traduction Lustra - Scotty Doesn't Know

Scotty doesn't know that Fiona and me
Scotty ne sait pas que Fiona et moi
Do it in my van every Sunday.
Le faire dans mon van tous les dimanches.
She tells him she's in church but she doesn't go
Elle lui dit qu'elle est dans l'église, mais elle ne va pas
Still she's on her knees and Scotty doesn't know!
Pourtant, elle est sur ses genoux et Scotty ne sait pas!

Oh Scotty doesn't know!
Oh Scotty ne sait pas!
So Don't Tell Scotty!
Alors ne dites pas Scotty!
Scotty doesn't know!
Scotty ne sait pas!
Scotty doesn't know!
Scotty ne sait pas!
So Don't Tell Scotty!
Alors ne dites pas Scotty!

Fiona says she's out shopping,
Fiona dit qu'elle est hors achats,
But she's under me and I'm not stopping…
Mais elle est sous moi et je ne suis pas s'arrêter ...

Because Scotty doesn't know!
Parce que Scotty ne sait pas!
Scotty doesn't know! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)
So don't tell Scotty!
Alors ne dites pas Scotty!
Scotty doesn't know!
Scotty ne sait pas!

Don't tell Scotty!
Ne dites pas à Scotty!

I can't believe he's so trusting,
Je ne peux pas croire qu'il est si confiante,
While I'm right behind you thrusting.
Alors que je suis juste derrière vous estoc.
Fiona's got him on the phone,
Fiona l'ai eu au téléphone,
And she's trying not to moan.
Et elle essaie de ne pas gémir.
It's a three-way call and he knows nothing!
C'est un appel à trois voies et il ne sait rien!

Scotty doesn't know! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)
So don't tell Scotty!
Alors ne dites pas Scotty!
Scotty doesn't know! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)

We'll put on a show!
Nous allons monter un spectacle!
Everyone will go!
Tout le monde va y aller!
Scotty doesn't know! (x3)
Scotty ne sait pas! (X3)

The parkin lot
Le parkin lot
Why not? It's so cool when you're on top!
Pourquoi pas? C'est tellement cool quand vous êtes au top!
His front lawn in the snow
Sa pelouse dans la neige
Life is so hard because Scotty doesn't know!
La vie est si difficile parce que Scotty ne sait pas!

We did it on his birthday…
Nous l'avons fait pour son anniversaire ...

Scotty doesn't know! (X4)
Scotty ne sait pas! (X4)

Scotty doesn't know!
Scotty ne sait pas!
Scotty won't know!
Scotty ne sais pas!
Scotty doesn't know!
Scotty ne sait pas!
Scotty's gotta know!
Scotty dois savoir!
Gotta tell Scotty!
Dois dire Scotty!
Gotta tell him myself!
Dois lui dire moi-même!
Scotty doesn't know! (X10)
Scotty ne sait pas! (X10)

[Chant] Scotty doesn't know! (x7)
[Chant] Scotty ne sait pas! (X7)
[Chant] Scotty's gotta go!
[Chant] go dois Scotty!


Скотти не знает, что Фиона и я
Scotty ne sait pas que Fiona et moi
Делаем это в моем фургоне каждое воскресенье.
Le faire dans mon van tous les dimanches.
Она говорит ему, что в церкви, но не идет,
Elle lui dit que dans l'église, mais elle n'est pas,
Стоит в это время на четвереньках и Скотти не знает!
Il devrait être en ce moment sur ses genoux et Scotty ne sait pas!

О, Скотти не знает!
Oh Scotty ne sait pas!
Так что не говорите Скотти!
Alors ne dites pas Scotty!
Скотти не знает!
Scotty ne sait pas!
Скотти не знает!
Scotty ne sait pas!
Так что не говорите Скотти!
Alors ne dites pas Scotty!

Фиона говорит что пошла по магазинам,
Fiona dit qu'elle commerces,
Но она подо мной, и я не останавливаюсь…
Mais elle est sous moi et je ne arrêter ...

Потому что Скотти не знает!
Parce que Scotty ne sait pas!
Скотти не знает! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)
Так что не говорите Скотти!
Alors ne dites pas Scotty!
Скотти не знает!
Scotty ne sait pas!

Не говорите Скотти!
Ne dites pas à Scotty!

Я не могу поверить, что он такой доверчивый,
Je ne peux pas croire qu'il est si confiante,
Пока я сую тебе сзади.
Alors que je suis juste derrière vous.
Фиона говорит с ним по телефону
Fiona lui dit au téléphone
И пытается не стонать.
Et essayer de ne pas gémir.
Это трехсторонний разговор, и он ничего не знает!
Ceci est un appel à trois voies, et il ne sait rien!

Скотти не знает! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)
Так что не говорите Скотти!
Alors ne dites pas Scotty!
Скотти не знает! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)

Мы сделаем из этого шоу!
Nous Allez faire un spectacle!
Каждый должен прийти!
Tout le monde va y aller!
Скотти не знает! (X3)
Scotty ne sait pas! (X3)

Место на стоянке?
Une place de parking?
Почему бы нет? Это так круто когда ты сверху!
Pourquoi pas? C'est tellement cool quand vous êtes au top!
Его парадная лужайка в снегу,
Sa pelouse dans la neige
Жизнь так тяжела, потому что Скотти не знает!
La vie est si difficile parce que Scotty ne sait pas!

Мы делали это на его дне Рождения!
Nous l'avons fait pour son anniversaire!

Скотти не знает! (X4)
Scotty ne sait pas! (X4)

Скотти не знает!
Scotty ne sait pas!
Скотти не хочет знать!
Scotty ne sait pas!
Скотти не знает!
Scotty ne sait pas!
Скотти должен узнать!
Scotty dois savoir!
Давайте расскажем Скотти!
Disons Scotty!
Я сам ему расскажу!
Je l'ai fait vous dire!
Скотти не знает! (X10)
Scotty ne sait pas! (X10)

[Скандируют] Скотти не знает! (X7)
[Chant] Scotty ne sait pas! (X7)
[Скандируют] Скотти должен уйти!
[Chant] Scotty doit aller!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P