Paroles de chanson et traduction Michael Bolton - O Soave Fanciulla

(La boheme)(Oh, sweet little lady)
(La Bohème) (Oh, dame gentille petite)

RODOLFO
RODOLFO
O soave fanciulla, o dolce viso
O jeune fille douce, doux visage
di mite circonfuso alba lunar,
baigné dans le clair de lune douce
in te ravviso il sogno
Je vois en toi le rêve
ch'io vorrei sempre sognar!
Je rêvais toujours!
MIMI
MIMI
(Ah, tu sol comandi, amor!)
(Oh, toi seul, l'amour!)
Fremon nell'anima dolcezze estreme,
Âme tremble la douceur extrême,
ecc Nel baccio freme amor!
etc Nos baisers frisson d'amour!
(oh come dolci scendono le sue
(Oh combien doux son
lusinghe al cor...Tu sol comandi, amor!)
flatterie mon coeur ... Toi seul, ô amour!)
No, per pieta! Sei mia! V'aspettan gli amici...
Non, je vous en supplie! Tu es à moi! Vos amis vous attendent ...
Gia mi mandi via? Vorrei dir...ma non osso,
Je vous laisse? Je tiens à dire ... mais pas osseuse,
Di. Se venissi con voi? Che? Mimi!
D'. Si vous êtes allé le long? Quoi? Mimi!
Sarebbe cosi dolce restar qui. C'e freddo fuori.v
Ce serait tellement bien de rester ici. S à l'extérieur de congélation
Vi staro vicina! E al ritorno? Curioso!
Serais juste à côté de vous! Et quand vous reviendrez? Curieux!
Dammi il braccio, o mia piccina...
Donnez-moi votre bras, mon cher ...
Obbedisco, signor! Che m'ami...di'...lo t'amo.
Serviteur, monsieur! Que tu m'aimes ... dans "... Je t'aime.
RODOLFO e MIMI
RODOLFO et MIMI
Amor! Amor! Amor!
Love it! Love it! Love it!
SYNOPSES
Synopsis
Mimi and Rodolfo are getting acquainted fast. Outside, Rodolfos' friends call him to join them. He would rather stay with Mimi, but she shyly suggests they all go out together. "Tell me you love me," he pleads. She holds back, at first, but as this duet ends, they sing together for the first time, and their first word is "Love."
Mimi et Rodolfo sont en se familiarisant rapidement. A l'extérieur, des amis Rodolfos 'appeler à se joindre à eux. Il préfère rester avec Mimi, mais elle suggère timidement ils vont tous ensemble. "Dis-moi que tu m'aimes", il plaide. Elle retient, dans un premier temps, mais comme ce duo se termine, ils chantent ensemble pour la première fois, et leur premier mot est "Amour".
ENGLISH TRANSLATION
TRADUCTION EN ANGLAIS
RODOLFO
RODOLFO
Oh! sweet little lady! Oh, sweetest vision,
Oh! douce petite dame! Oh douce vision,
with moonlight bathing your pretty face!
le clair de lune baignant votre joli visage!
The dream that I see in you is the dream I'll always dream!
Le rêve que je vois en vous, c'est le rêve que je vais toujours rêver!
MIMI
MIMI
(Oh, you rule alone, Love!)
(Oh, vous gouverner seul, l'amour!)
Deep in my soul trembles the deepest of passions, etc.
Au fond de mon âme tremble le plus profond des passions, etc.
Our kisses shudder with love!
Nos baisers frisson d'amour!
(How gently now his words of praise make their way
(Comment doucement maintenant ses paroles de louange se frayer un chemin
into my heart...You rule alone, oh love!)
dans mon cœur ... Vous gouverner seul, oh l'amour!)
No, I beg you! You're mine now! Your friends are still waiting.
Non, je vous en supplie! Tu es à moi maintenant! Vos amis sont toujours en attente.
So soon must I leave you? I would like...I can't say it...
Dès que je dois vous quitter? Je voudrais ... Je ne peux pas le dire ...
Speak! What if I went along? What? Mimi!
Dites-le! Que faire si je suis allé le long? Quoi? Mimi!
How sweet instead to stay behind here. It's freezing outside.
Qu'il est doux au lieu de rester ici. C'est gèle dehors.
I'd be right beside you! What about later? Who knows, sir?
Je serais juste à côté de vous! Qu'en est-il plus tard? Qui sait, monsieur?
Take my arm, my dear young lady...As you say, my dear sir...
Prendre mon bras, ma chère demoiselle ... Comme vous le dites, mon cher monsieur ...
Do you love me, say! I certainly do.
M'aimes-tu, dis! Je n'ai certainement.
RODOLFO and MIMI
RODOLFO et MIMI
Love! Love! Love!
Love it! Love it! Love it!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P