Paroles de chanson et traduction Arnaldo Antunes - E Estamos Conversados

Eu não acho mais graça nenhuma nesse ruído constante
Je ne pense pas que la grâce n'est plus dans ce bruit constant
Que fazem as falas das pessoas falando, cochichando e reclamando,
Quelles sont les lignes de gens qui parlent en chuchotant et de se plaindre,
Que eles querem mesmo é reclamar,
Ce qu'ils veulent vraiment, c'est de se plaindre,
Como uma risada na minha orelha, ou como uma abelha, ou qualquer outra coisa pentelha,
Comme un petit rire à mon oreille, ou comme une abeille, ou toute autre chose pentelha,
Sobre as vidas alheias, ou como elas são feias,
À propos de la vie d'autrui, ou comment ils sont laids,
Ou como estão cheias de tanto esconderem segredos
Ou combien sont pleins de secrets qui se cachent
Que todo mundo já sabe, ou se não sabe desconfia.
Que tout le monde sait déjà ou ne sait pas suspect.
Eu não vou mais ficar ouvindo distraido eles falarem deles e do que eles fariam se fosse com eles
Je vais vous laissez pas distraire les écouter parler et ce qu'ils feraient s'ils étaient à
E o que eles não fazem de jeito nenhum, como se interessasse a qualquer um.
Et ce qu'ils font à tout, comme tout le monde serait intéressé.
Eles são: As pessoas. As pessoas todas, fora os mudos.
Ils sont: Les gens. Les gens partout, au large de la sourdine.
Se eles querem falar de mim, de nós, de nós dois,
S'ils veulent me parler, nous, nous deux,
Falem longe da minha janela, por favor, se for para falar do meu amor.
Parler de ma fenêtre, s'il vous plaît, pour parler de mon amour.
Eu agora só escuto rádio, vitrola, gravador.
J'ai maintenant seulement écouter la radio, magnétophone phonographe,.
Campainha, telefone, secretária eletrônica eu não ouço nunca mais, pelo menos por enquanto.
Sonnette, téléphone, répondeur, je n'entends pas plus, du moins pour l'instant.
Quem quiser papo comigo tem que calar a boca enquanto eu fecho o bico.
Qui veut discuter avec moi a se taire alors que je ferme la buse.
E estamos conversados.
Et nous nous sommes entretenus.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P