Paroles de chanson et traduction Reed Lou - Coney Island Baby

You know, man, when I was a young man in high school
Vous savez, l'homme, quand j'étais un jeune homme à l'école secondaire
You believe in or not, that I wanted to play football for the coach
Vous croyez ou pas, que je voulais jouer au football pour l'entraîneur
All those older guys, they said he was mean and cruel But you know, I
Tous ces gars plus âgés, ils ont dit qu'il était méchant et cruel Mais vous savez, je
Wanted to play football, for the coach They said I was to little too
Voulait jouer au football, l'entraîneur Ils ont dit que je devais peu trop
Light weight to play line-back So I say I'm playing right-in Wanted to
Poids léger pour jouer en ligne-back Donc, je dis que je joue à droite dans Wanted à
Play football for the coach Cause, you know some day, man, you gotta
Jouer au football pour la cause entraîneur, vous le savez, un jour, l'homme, tu dois
Stand up straight Unless you're gonna fall Then you're gonna die And
Tenez-vous droit Sauf si vous êtes gonna fall Alors tu vas mourir Et
The straightest dude I ever knew Was standing right for me, all the
Le plus droite mec que j'ai connu était juste pour moi, tout le
Time So I had to play football for the coach And I wanted to play
J'ai donc eu le temps de jouer au football pour le coach et je voulais jouer
Football for the coach When you're all alone and lonely in your
Football pour l'entraîneur Quand tu es tout seul et solitaire dans votre
Midnight hour And you find that your soul, it has been up for sale
Heure de minuit Et vous trouvez que votre âme, il a été en vente
And you getting to think about, all the things you done
Et vous amener à penser, toutes les choses que vous faites
And you getting to hate just about everything
Et vous amener à la haine à peu près tout
But remember the princess who lived on the hill
Mais rappelez-vous la princesse qui vivait sur la colline
Who loved you even though she knew you was wrong
Qui vous a aimé, même si elle savait que tu avait tort
And right now she just might come shining through
Et en ce moment elle pourrait bien venir brille à travers
And the glory of love, glory of love
Et la gloire de l'amour, la gloire de l'amour
Glory of love, just might come through
Gloire de l'amour, pourrait bien passer par
And all your two-bit friends have gone and ripped you off
Et tous vos deux bits amis sont partis et vous faire arnaquer
They're talking behind your back saying, man
Ils parlent derrière votre dos en disant, l'homme
You are never going to be a human being
Vous n'allez jamais être un être humain
And you start thinking again
Et vous commencez à penser à nouveau
About all those things that you've done
A propos de toutes ces choses que vous avez faites
And who it was and who it was
Et qui il était et qui il était
And all the different things you made every different scene
Et toutes les choses que vous faites chaque scène différente
Ah, but remember that the city is a funny place
Ah, mais n'oubliez pas que la ville est un endroit amusant
Something like a circus or a sewer
Quelque chose comme un cirque ou d'un égout
And just remember, different people have peculiar tastes
Et rappelez-vous, les gens différents ont des goûts particuliers
And the Glory of love, the glory of love
Et la gloire de l'amour, la gloire de l'amour
The glory of love, might see you through
La gloire de l'amour, peut-être vous voir à travers
Yeah, but now, now
Ouais, mais maintenant, maintenant
Glory of love, the glory of love
Gloire de l'amour, la gloire de l'amour
The glory of love, might see you through
La gloire de l'amour, peut-être vous voir à travers
Glory of love, ah, huh, huh, the glory of love
Gloire de l'amour, ah, hein, hein, la gloire de l'amour
Glory of love, glory of love
Gloire de l'amour, la gloire de l'amour
Glory of love, now, glory of love, now
Gloire de l'amour, maintenant, la gloire de l'amour, maintenant
Glory of love, now, now, now, glory of love
Gloire de l'amour, maintenant, maintenant, maintenant, la gloire de l'amour
Glory of love, give it to me now, glory of love see you through
Gloire de l'amour, donnez-le moi maintenant, la gloire de l'amour que vous voyez à travers
Oh, my Coney Island baby, now
Oh, mon Coney Island bébé, maintenant
(I'm a Coney Island baby, now)
(Je suis un bébé de Coney Island, maintenant)
I'd like to send this one out for Lou and Rachel
Je voudrais envoyer celui-ci sur pour Lou et Rachel
And the Lord appeared and he has one made of two
Et le Seigneur lui apparut et il a une faite de deux
Coney Island baby
Coney Island bébé
Man, I swear, I'd give the whole thing up for you
Man, je le jure, je te donnerais tout cela pour vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P