Paroles de chanson et traduction Rick Nelson - Garden Party

I went to a garden party to reminisce with my old friends
Je suis allé à une garden-party pour se remémorer avec mes vieux amis
A chance to share old memories and play our songs again
A l'occasion de partager de vieux souvenirs et de jouer nos chansons à nouveau
When I got to the garden party, they all knew my name
Quand je suis arrivé à la garden-party, ils savaient tous mon nom
No one recognized me, I didn't look the same
Personne ne me reconnaît, je n'ai pas la même

But it's all right now, I learned my lesson well.
Mais tout va bien maintenant, j'ai appris ma leçon.
You see, ya can't please everyone, so ya got to please yourself
Vous voyez, tu ne peux pas s'il vous plaît tout le monde, ya appris à vous s'il vous plaît

People came from miles around, everyone was there
Les gens sont venus de miles autour, tout le monde était là
Yoko brought her walrus, there was magic in the air
Yoko lui apporta le morse, il avait de la magie dans l'air
'n' over in the corner, much to my surprise
'N' dans le coin, à ma grande surprise
Mr. Hughes hid in Dylan's shoes wearing his disguise
M. Hughes s'est caché dans les chaussures de Dylan portait son déguisement

But it's all right now, I learned my lesson well.
Mais tout va bien maintenant, j'ai appris ma leçon.
You see, ya can't please everyone, so ya got to please yourself
Vous voyez, tu ne peux pas s'il vous plaît tout le monde, ya appris à vous s'il vous plaît

Lott-in-dah-dah-dah, lot-in-dah-dah-dah
Lott-en-dah-dah-dah, beaucoup-en-dah-dah-dah

Played them all the old songs, thought that's why they came
Joué eux toutes les vieilles chansons, pensait que la raison pour laquelle ils sont venus
No one heard the music, we didn't look the same
Personne n'a entendu la musique, nous n'avons pas la même
I said hello to "Mary Lou", she belongs to me
J'ai dit bonjour à "Mary Lou", elle est à moi
When I sang a song about a honky-tonk, it was time to leave
Quand j'ai chanté une chanson sur un honky-tonk, il était temps de partir

But it's all right now, I learned my lesson well.
Mais tout va bien maintenant, j'ai appris ma leçon.
You see, ya can't please everyone, so ya got to please yourself
Vous voyez, tu ne peux pas s'il vous plaît tout le monde, ya appris à vous s'il vous plaît

Lot-dah-dah-dah (lot-dah-dah-dah)
Lot-dah-dah-dah (lot-dah-dah-dah)
Lot-in-dah-dah-dah
Lot-en-dah-dah-dah

Someone opened up a closet door and out stepped Johnny B. Goode
Quelqu'un a ouvert une porte de placard et sortir renforcé Johnny B. Goode
Playing guitar like a-ringin' a bell and lookin' like he should
Jouer de la guitare comme un ringin-'une cloche et lookin' comme il se doit
If you gotta play at garden parties, I wish you a lotta luck
Si tu dois jouer à des garden-parties, je vous souhaite une bonne chance lotta
But if memories were all I sang, I rather drive a truck
Mais si les souvenirs étaient tout ce que je chante, je préfère conduire un camion

But it's all right now, I learned my lesson well.
Mais tout va bien maintenant, j'ai appris ma leçon.
You see, ya can't please everyone, so ya got to please yourself
Vous voyez, tu ne peux pas s'il vous plaît tout le monde, ya appris à vous s'il vous plaît

Lot-dah-dah-dah (lot-dah-dah-dah)
Lot-dah-dah-dah (lot-dah-dah-dah)
Lot-in-dah-dah-dah
Lot-en-dah-dah-dah

'n' it's all right now, learned my lesson well
'N' tout va bien maintenant, bien appris ma leçon
You see, ya can't please everyone, so you got to please yourself
Vous voyez, tu ne peux pas s'il vous plaît tout le monde, vous avez à vous s'il vous plaît


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P