Paroles de chanson et traduction Rigmor Gustafsson - If You Go Away

If you go away, on this summer day
Si vous partez, en ce jour d'été
Then you might as well take the sun away
Ensuite, vous pourriez aussi bien prendre le soleil loin
All the birds that flew in the summer sky
Tous les oiseaux qui volaient dans le ciel d'été
When our love was new and our hearts were high
Quand notre amour était nouveau et nos cœurs étaient élevés
When the day was young and the night was long
Quand le jour était jeune et la nuit a été longue
And the moon stood still for the night birds' song
Et la lune s'arrêtèrent pour le chant des oiseaux de nuit "
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si tu t'en vas, si tu t'en vas
But if you stay, I'll make you a day
Mais si vous restez, je vais vous faire une journée
Like no day has been or will be again
Comme ce jour n'a pas été ou seront à nouveau
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Nous allons naviguer au soleil, nous allons rouler sur la pluie
We'll talk to the trees and worship the wind
Nous allons parler aux arbres et à adorer le vent
But if you go, I'll understand
Mais si tu pars, je comprendrai
Leave me just enough love to hold in my hand
Laissez-moi juste assez d'amour pour tenir dans ma main
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you go away, as I know you will
Si vous partez, comme je sais que vous allez
You must tell the world to stop turning 'till
Vous devez informer le monde s'arrête de tourner "jusqu'à
You return again, if you ever do
Vous revenez à nouveau, si jamais vous
For what good is love without loving you?
A quoi bon l'amour sans vous aimer?
Can I tell you now as you turn to go?
Puis-je vous dire que vous tournez aller?
I'll be dying slowly till the next hello
Je vais être en train de mourir lentement jusqu'à la prochaine bonjour
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si tu t'en vas, si tu t'en vas
But if you stay I'll make you a night
Mais si vous restez, je vais vous faire une nuit
Like no night has been or will be again
Comme aucun autre nuit a été ou sera à nouveau
I'll sail on your smile; I'll ride on your touch
Je vais naviguer sur ton sourire, je vais monter sur votre touche
I'll talk to your eyes that I love so much
Je vais en parler à vos yeux que j'aime tant
But if you go I won't cry
Mais si vous allez, je ne vais pas pleurer
Though the good is gone from the word goodbye
Bien que le produit est passé de la parole au revoir
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you go away as I know you must
Si vous allez loin comme je sais que vous devez
There'll be nothing left in the world to trust
Il ne restera plus rien dans le monde à faire confiance
Just an empty room full of empty space
Juste une pièce vide plein d'espace vide
Like the empty look I see on your face
Comme le regard vide que je vois sur votre visage
I'd have been the shadow of your shadow
J'aurais été l'ombre de ton ombre
If I thought you might have kept me by your side
Si je pensais que vous auriez pu me tenait à vos côtés
If you go away, if you go away, if you go away
Si vous partez, si tu t'en vas, si tu t'en vas
If you go away
Si vous partez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P