When nothing you say is heard
Quand rien que vous dites est entendu
and nobody cares if you hurt
et personne ne se soucie si vous blessez
I know how it seems, hear nothing but screams
Je sais comment il semble ne rien entendre, mais des cris
But take it from me it's not the end
Mais croyez-moi, ce n'est pas la fin
When all that you try goes wrong
Quand tout ce que vous essayez ne va pas
Heard nothing but lies for so long
Rien entendu, mais se trouve depuis si longtemps
I know how it seems, it's hard to believe
Je sais comment il semble, il est difficile de croire
But take it from me it's not the end
Mais croyez-moi, ce n'est pas la fin
Stuck keep moving stuck
Coincé Keep Moving coincé
Don't let it die
Ne pas le laisser mourir
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
Because it's almost over now
Parce que c'est presque fini maintenant
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
For better days to come around
Pour de meilleurs jours à venir autour de
When nothing is right in your head
Quand rien n'est juste dans votre tête
And all of your tears are shed
Et toutes tes larmes tombent
I know how it seems, you're in this too deep
Je sais comment il semble, vous êtes dans cette trop profonde
But take it from me it's not the end
Mais croyez-moi, ce n'est pas la fin
Stuck keep moving stuck
Coincé Keep Moving coincé
Don't let it die
Ne pas le laisser mourir
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
Because it's almost over now
Parce que c'est presque fini maintenant
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
For better days to come around
Pour de meilleurs jours à venir autour de
Screaming, needing, something that's not misleading
Pousser un cri, besoin, quelque chose qui n'est pas trompeur
Try and, get bye and, keep all my wounds from bleeding
Essayez, et vous revoir et, garder toutes mes plaies contre les saignements
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
Because it's almost over now
Parce que c'est presque fini maintenant
Stay alive, stay alive
Restez en vie, rester en vie
For better days to come around
Pour de meilleurs jours à venir autour de