Paroles de chanson et traduction The Fiery Furnaces - Rehearsing My Choir

But there was one other man with whom I didn't get along.
Mais il y avait un autre homme avec qui je ne m'entendais pas.

The Bishop
L'évêque
would head down, head down to Deerport Station,
serait la tête en bas, dirigez-vous vers la gare Deerport,
to see what stars on the silver screen might be seen,
pour voir quelles étoiles sur grand écran peut être vu,
or Broadway stage were all the rage,
ou scène de Broadway sont à la mode,
with his black leather autograph book,
avec son carnet d'autographes en cuir noir,
and his black leather pastoral pumps,
et ses pompes en cuir noir pastorales,
and his pressed black robes,
et ses robes noires pressées,
and his tidy black beard of which he was so proud,
et sa barbe noire bien rangé dont il était si fier,
and his hat that stuck out in a crowd.
et son chapeau qui sortait de la foule.
But there he'd sit,
Mais là, il s'asseyait,
at his table at the Edgewater Hotel,
à sa table à l'Hôtel Edgewater,
wearing his ecclesiastical furs,
porter ses fourrures ecclésiastiques,
and lunching with two giggly and none too healthy looking young men,
et de déjeuner avec deux giggly et pas trop en bonne santé à la recherche de jeunes hommes,
and in his shirt pocket up close to his heart was his autographed picture of Robert Mitchum,
et dans sa poche de chemise jusqu'à près de son cœur était sa photo dédicacée de Robert Mitchum,
which he no doubt used in an impure way.
dont il ne fait aucun doute utilisé d'une manière impure.

And I was at home rehearsing my choir.
Et j'étais à la maison répéter ma chorale.

On Christmas day,
Le jour de Noël,
in the afternoon,
dans l'après-midi,
I got a call at home.
J'ai reçu un appel à la maison.
The Bishop was on the phone,
L'évêque était au téléphone,
wanting the choir to go and sing
vouloir le chœur pour aller chanter
on some Channel 44 thing.
sur certains canal 44 chose.

And I said "Out of the question!
Et j'ai dit: "Hors de question!
The rest of the day is for their families!"
Le reste de la journée est pour les familles! "
And the Bishop became furious:
Et l'évêque se mit en colère:
all that time singing Western music,
tout ce temps à chanter la musique occidentale,
Christmas carols, backsliding,
Chants de Noël, retour en arrière,
and no time to represent the diocese!
et pas de temps pour représenter le diocèse!
But of course he was just upset because he wanted to be on the show,
Mais bien sûr, il était juste énervé parce qu'il voulait être sur le spectacle,
and he hated women.
et il détestait les femmes.

And I knew he was angry with me,
Et je savais qu'il était en colère contre moi,
but I couldn't worry about it.
mais je ne pouvais pas vous en inquiéter.
I went about my business,
Je suis allé sur mon entreprise,
rehearsing my choir.
répéter ma chorale.
Rehearsing my choir.
Répéter ma chorale.

(Da da da da da da da)
(Da da da da da da da)
Again!
Encore une fois!
(Da da da da da da da)
(Da da da da da da da)
Ugh, altos, out of tune!
Ugh, altos, d'accord!

(Da da da da da da da)
(Da da da da da da da)
That's not good!
Ce n'est pas bon!
(Da da da da da da da)
(Da da da da da da da)
That sounds horrible.
Cela semble horrible.

Next Sunday was my late sister's Namesday.
Dimanche prochain, était Namesday ma sœur défunte.
La la la.
La la la.

And the Bishop was coming that day to our church to deliver a sermon,
Et l'évêque venait ce jour-là à notre église pour prononcer un sermon,
which would give me quite a big surprise.
qui me donnerait assez une grosse surprise.

"Decadence in the church!
"Décadence dans l'église!
Betrayal of our traditions!
Trahison de nos traditions!
Look up in the shoir loft, for instance, the lady in red:
Regardez dans le grenier shoir, par exemple, la dame en rouge:
Eva!
Eva!
I ban her from receiving communion,
Je lui interdire de recevoir la communion,
and remove her as choir director!"
et la retirer comme chef de chœur! "

I couldn't believe my ears.
Je ne pouvais pas en croire mes oreilles.
And the congregation couldn't believe theirs.
Et l'assemblée ne pouvait pas leur faire croire.
And my husband was furious when he was told, as he wasn't there at the time,
Et mon mari était furieux quand il a été dit, comme il n'était pas là à l'époque,
and letters were written and phone calls were placed,
et des lettres ont été écrites et les appels téléphoniques ont été placés,
and the matter was taken up, and I was granted an audience.
et la question a été prise, et j'ai été reçu en audience.

And I sat there nervous and frightened,
Et j'étais assis là, nerveux et effrayé,
when into the room
quand dans la chambre
stepped His Eminence,
intensifié Son Eminence,
the Archbishop.
l'archevêque.

They had a strange deliberating process at his initiative,
Ils ont eu un étrange processus délibéré de sa propre initiative,
as it was his prerogative alone.
comme c'était sa prérogative seul.
But the Hierarch with the tallest hat and longest beard would stand in the middle,
Mais le Hiérarque avec la plus haute et la plus longue barbe chapeau se tiendrait au milieu,
and the prelates with shorter hats and beards radiated out,
et les prélats plus courtes chapeaux et barbes rayonnée sur,
with the Archbishop in front of them,
avec l'archevêque en face d'eux,
and then they began to intone.
puis ils se mirent à entonner.
And I was left on the other side of the door, alone.
Et je suis restée de l'autre côté de la porte, seul.

And when they came out, Bishop Nikolaki was sent to San Jose
Et quand ils sont sortis, l'évêque Nikolaki a été envoyé à San Jose


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P