Paroles de chanson et traduction Barbra Streisand & Kris Kristofferson - Finale: With One More Look At You/Watch Closely No

With one more look at you
Avec un dernier regard à vous
I could learn to tame the clouds and let the sun shine through
Je pourrais apprendre à apprivoiser les nuages ​​et laisser le soleil briller à travers
Leave a troubled past and I might start a new
Laisser un passé troublé et je pourrais commencer une nouvelle
I'll solve the mysteries if you're the prize, refresh these tired eyes
Je vais résoudre les mystères si vous êtes le prix, actualiser ces yeux fatigués

With one more look at you
Avec un dernier regard à vous
I might overcome the anger, that I've learned to know
Je pourrais surmonter la colère, que j'ai appris à connaître
Find a peace of mind, I lost so long ago
Trouvez une tranquillité d'esprit, j'ai perdu il ya si longtemps
Your gentle touch has made me strong again, and I'll belong again
Votre douceur m'a fait forte encore, et je vais appartenir à nouveau

For when you look at me
Car quand tu me regardes
I'm everything and more than I had dreamed I'd be
Je suis tout et plus que ce que j'avais rêvé que je serais
My spirit feels a promise, I won't be alone
Mon esprit se sent une promesse, je ne serai pas seul
We'll love and live more, love and live forever
Nous allons aimer et à vivre plus, d'aimer et de vivre éternellement

With one more look at you
Avec un dernier regard à vous
I'd learn to change the stars and change our fortunes too
Je apprendre à changer les étoiles et changer nos fortunes trop
I'd have the constellations paint your portrait too
Il faudrait que je les constellations votre portrait trop
So all the world might share this wondrous sight
Donc tout le monde puisse partager cette vue merveilleuse
The world could end each night
Le monde pourrait finir chaque nuit

With one more look at you
Avec un dernier regard à vous
With one more look at you
Avec un dernier regard à vous
I want one more look at you
Je veux un dernier regard à vous
Are you watching me now? Watch closely now
Tu me regarder maintenant? Regarder de près maintenant

Your eyes are like fingers
Tes yeux sont comme des doigts
Touching my body, arousing me so
Toucher mon corps, me réveiller si
I'm riding the passion arising inside me
Je suis monté sur la passion découlant intérieur de moi
How high can I go?
À quelle hauteur puis-je aller?

You're comin' with me, I'm gonna show you how
Vous n'êtes viens avec moi, je vais vous montrer comment
And when it's scary
Et quand ça fait peur
I won't look down
Je ne vais pas regarder vers le bas
Are you watching me now? Watch closely now
Tu me regarder maintenant? Regarder de près maintenant

I see the hunger arise in your eyes
Je vois la faim se lève dans vos yeux
And it's urging me, urging me, urging me on
Et ça me pousse, me pousse, me pressant sur
Higher and harder and it's faster and farther
Supérieur et plus dur et il est plus rapide et plus loin
Than I've ever gone
Que je n'ai jamais allé

Your pleasure is part of the secret of flight that I found
Votre plaisir est une partie du secret de vol que j'ai trouvé
When I feel like an eagle, my soul has no place on the ground
Quand je me sens comme un aigle, mon âme ne prend pas de place sur le terrain
Born out of madness, I'll double the danger with no net at all
Né de la folie, je vais doubler le danger sans filet du tout
If you don't look away I'm secure, in the fact that you won't let me fall
Si vous ne quittez pas, je suis sûr, dans le fait que vous ne me laissez pas tomber

Watch closely now, are you watching me now?
Regarder de près maintenant, tu me regarder maintenant?

I'm the master magician, who'll help you escape
Je suis le maître magicien, qui va vous aider à échapper
From the lies you've been told
Des mensonges qu'on vous a dit
When they're breaking your back, bring the last straw to me
Quand ils casser le dos, porter le dernier coup à moi
I'll turn straw into gold
Je vais laisser la paille en or

I break chains made of boredom that others have lived with for years
Je casse des chaînes faites d'ennui que d'autres ont vécu pendant des années
I leave good news on doorsteps and laughs where there used to be tears
Je laisse de bonnes nouvelles sur portes et les rires où il y avait autrefois des larmes
I'm gonna need you later, when you're not around
Je vais avoir besoin plus tard, quand vous n'êtes pas là
But I can take it, yeah, I won't look down
Mais je peux le prendre, oui, je ne vais pas regarder vers le bas

Watch closely now, are you watching me now?
Regarder de près maintenant, tu me regarder maintenant?
Watch me now, are you watching me now?
Regarde-moi maintenant, tu me regarder maintenant?
Are you watching me now
Tu me regarder maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P