Paroles de chanson et traduction Various Artists - Overcome - RX Bandits

We've had enough
Nous en avons assez
We've had enough
Nous en avons assez
We've had enough of the politicians
Nous en avons assez des politiciens
We've had enough yeah
Nous avons eu assez ouais
Of these politician's wars
De guerres ces politicien
All we need right now is love
Tous nous avons besoin est l'amour
We've had enough of these military scoreboards
Nous en avons assez de ces tableaux de bord militaires
What we need right now is love, come on
Ce qu'il nous faut en ce moment est l'amour, viens
We've had enough of these politician's wars
Nous en avons assez des guerres de ces politicien
All we need right now is love
Tous nous avons besoin est l'amour
We've had enough of these military scoreboards
Nous en avons assez de ces tableaux de bord militaires
All we need right now is love
Tous nous avons besoin est l'amour
We've had enough of these politician's wars
Nous en avons assez des guerres de ces politicien
All we need right now is love
Tous nous avons besoin est l'amour
We've had enough of these military scoreboards
Nous en avons assez de ces tableaux de bord militaires
All we need right now is love
Tous nous avons besoin est l'amour

Turn it up
Turn it up
The future is held in the hands
L'avenir est tenu dans les mains
Who right the textbooks
Qui redresser les manuels
Ignorance is bred when falsified thinking is taught
L'ignorance est élevé quand la pensée falsifiée est enseigné
To the youth instead of
Pour les jeunes, au lieu de
Past mistakes and mind elevation,
Les erreurs du passé et de l'élévation esprit,
Like the graves that manifest destiny has created
Comme les tombes que le destin manifeste a créé
So we can build our
Ainsi, nous pouvons construire notre
Capitalist consumer based economy,
Économie de consommation capitaliste basée,
To build, market,
Pour construire, marché,
And sell commodities we don't need
Et de vendre des produits que nous n'avons pas besoin
But we are trained to believe like celebrity imaging
Mais nous sommes entraînés à croire comme la célébrité d'imagerie
Well I'm here to take my feelings back and I hope That you will be with me
Eh bien, je suis ici pour prendre mes sentiments dos et j'espère Que tu seras avec moi

I can't wait for that day
Je ne peux pas attendre ce jour-là
When I hear us all screaming.
Quand j'entends nous tous à hurler.
Ahhhhhhhhh,
Ahhhhhhhhh,
I can't wait for that day
Je ne peux pas attendre ce jour-là
When I hear us all singing together,
Quand j'entends nous tous de chanter ensemble,
Ooooohhhhhh
Ooooohhhhhh
I can't wait for that day
Je ne peux pas attendre ce jour-là
When I hear us all screaming.
Quand j'entends nous tous à hurler.
Ahhhhhhhhh
Ahhhhhhhhh
I can't wait for that day
Je ne peux pas attendre ce jour-là
When I hear us all singing together,
Quand j'entends nous tous de chanter ensemble,
Ahhh,
Ahhh,

I can't wait for the day
Je ne peux pas attendre le jour
When I hear us all screaming,
Quand j'entends nous tous en criant,
HERE COMES THE REVOLUTION.
VOICI LA RÉVOLUTION.
When every race color
Lorsque toutes les couleurs course
And creed of militant human beings stand up
Et credo de militants êtres humains debout
With fists together for substance and true meaning
Avec les poings ensemble pour la substance et le sens véritable
Because right now we got our feet stuck in cement
Parce que maintenant nous avons obtenu nos pieds coincés dans le ciment
We're too caught up in
Nous sommes trop pris dans
A material status quo punishment
Une punition statu matière d'état
And one thing is for sure
Et une chose est sûr
And that's the sun will always set,
Et c'est le soleil sera toujours défini,
Darling you can bet our moon is quite the opposite
Darling, vous pouvez parier que notre lune est tout le contraire
So baby take a axe to your makeup kit
Ainsi le bébé prend une hache à votre trousse de maquillage
Set ablaze the billboards and their advertisements
Incendié les panneaux d'affichage et leurs publicités
Love with all your hearts and never forget
Amour de tout votre cœur et ne jamais oublier
How good it feels to be alive
Comme c'est bon d'être en vie
And strive for your desire
Et nous nous efforçons de votre désir
Just cause you can't see
Juste parce que vous ne pouvez pas voir
Your cage doesn't mean that you are free
Votre cage ne veut pas dire que vous êtes libre
When there are laws against nature
Quand il ya des lois contre nature
But its ok for you to be
Mais c'est ok pour vous d'être
Addicted to over the counter prescriptions
Addicted to-dessus des contre-prescriptions
And magazines dictate all our human relations
Et magazines dicter toutes nos relations humaines

I'm not buying, no I'm not giving in
Je n'achète pas, non, je ne suis pas céder
To a culture that objectifies all of our women
Pour une culture qui objective l'ensemble de nos femmes
I'm not buying, no I'm not consuming
Je n'achète pas, non, je ne suis pas consommer
The apathetic dribble on the news media's chin
Le dribble apathique sur le menton les médias de nouvelles de
I'm not buying, no I'm not giving in
Je n'achète pas, non, je ne suis pas céder
The lies that are sold through textbooks to children
Les mensonges qui sont vendus à travers les manuels aux enfants
I'm not buying, no I'm not consuming
Je n'achète pas, non, je ne suis pas consommer
Cause the positive will
Parce que la volonté positive
Always overcome the negative right
Surpasse toujours le droit négatif

And we stay inside, its right outside,
Et nous restons à l'intérieur, à l'extérieur de son droit,
We stand in line
Nous sommes en ligne
We all enjoy the fences to keep it at bay
Nous aimons tous les clôtures de le tenir à distance
But I'm not giving in
Mais je ne donne pas dans


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P