Paroles de chanson et traduction Various Artists - What You Want

Tell me what you want
Dites-moi ce que vous voulez
Tell me what you want
Dites-moi ce que vous voulez
Just tell me what you want
Dis-moi ce que vous voulez
Tell me what you want
Dites-moi ce que vous voulez
Tell me what you want
Dites-moi ce que vous voulez
Tell me what you want
Dites-moi ce que vous voulez

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années

Now Mase be the man wanna see you doing good
Maintenant Mase être l'homme veux te voir faire le bien
I don't wanna get rich, leave you in the hood
Je ne veux pas devenir riche, vous laisser dans le capot
Girl, in my eyes you the baddest
Fille, à mes yeux vous baddest
The reason why I love you, you don't like me 'cause my status
La raison pour laquelle Je t'aime, tu n'aimes pas moi parce que mon statut
I don't wanna see you with a carriage living average
Je ne veux pas te voir avec une moyenne de séjour chariot
I wanna do my thing so we be established
Je veux faire mon truc donc nous être établie

And I don't want you rock in them fabrics
Et je ne veux pas vous bercer dans leur tissus
Girl, I will give you karats till you feel you a rabbit
Fille, je vais vous donner carats jusqu'à ce que vous sentez que vous un lapin
Anything in your path, you want you can have
Tout sur votre passage, vous voulez vous pouvez avoir
Walk through the mall, if you like it you can grab
Promenez-vous dans le centre commercial, si vous le souhaitez, vous pouvez saisir
Total it all up and put it on my tab
Total le tout et le mettre sur mon onglet
And then tell your friends all the fun you had
Et puis, dites à vos amis tout le plaisir que vous aviez

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années

Hey Mama, won't you come here to Papa?
Hey Mama, ne vous viennent ici pour Papa?
You don't like the way your tata's lookin' at Shada?
Vous n'aimez pas la façon dont regardes ta tata, à l'Shada?
In a 600 ain't no smokin' cigada
Dans un 600 n'est pas cigada pas Smokin '
Come over here, I think I see your baby faddah
Viens par ici, je crois que je vois votre bébé Faddah
Here ya go the number to my casa
Here ya go le numéro de ma casa
If you in a rush you call me manana
Si vous pressé tu m'appelles manana

Whatever you need girlfriend, I got the whole enchilada
Tout ce que vous devez copine, je me suis tout enchilada
Just the way you like it, Mase gonna do you propa
Juste la façon dont vous le souhaitez, Mase va te propa
Girl, I can tell you was meant for me
Fille, je peux vous dire c'était pour moi
I can tell by the way you was sent to me
Je peux dire par la façon dont vous m'a été envoyé
While I'm on tour trying to make them centuries
Même si je suis en tournée en essayant de les rendre siècles
And they ask who your man, you better mention me
Et ils demandent qui est votre homme, vous feriez mieux de me parler de

If you don't you know you got a problem
Si vous ne vous savez que vous avez un problème
Said you want no beef girlfriend don't start none
Dit que vous vouliez pas de petite amie de boeuf ne démarre pas aucun
And it just so happens that I'm seeing cash
Et il se trouve que je vois en espèces
'Cause you messed up a lot just trying to be fast
Parce que vous foiré beaucoup juste essayer d'être rapide
And I ain't gonna ask who smashed the E-Class
Et je ne vais pas demander qui a brisé la Classe E
Pull up to the crib with the whole front crashed
Tirez vers le haut de la crèche avec tout le front écrasé
Now you wanna laugh, good thing that's the past
Maintenant, vous voulez rire, bonne chose c'est le passé
If you ever lie again, girl, that will be your last
Si jamais vous mentir encore, fille, ce sera votre dernière

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années

Now the more you treat me royal I adore you
Maintenant, plus vous me traitez royale je t'adore
That's why I don't mind doing these things for you
C'est pourquoi je ne me dérange pas de faire ces choses pour vous
You did things for me I wouldn't believe you did
Vous avez fait des choses pour moi, je ne crois pas que vous avez fait
That's why I always want to keep you here
C'est pourquoi j'ai toujours envie de te garder ici
In a year or two, girl, I could see you with my kids
Dans un an ou deux, fille,, je pourrais vous voir avec mes enfants
Girl, you make a thug want to get a legal gig
Fille, tu fais un voyou souhaitez obtenir un concert juridique

It's only right we spend our lonely nights
Il n'est que juste que nous passons nos nuits solitaires
Gettin' crazy biz till we awake the kids
Biz fou Gettin 'jusqu'à ce que nous nous réveillons les enfants
Don't get too loud, got respect for you honey
Ne soyez pas trop fort, a du respect pour vous le miel
To keep it all real, you come second to my money
Pour garder tout cela réel, vous viennent en deuxième position à mon argent
And can you be my ghetto love prophecy?
Et pouvez-vous être mon amour ghetto de prophétie?
Everybody love you girl, not just me
Tout le monde t'aime fille, pas seulement moi
And I know that you really care a lot for me
Et je sais que vous vous souciez vraiment beaucoup pour moi
Wanna to see you happy even if it's not with me
Tu veux te voir heureux, même si ce n'est pas avec moi
Even if it's not with me
Même si ce n'est pas avec moi

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que vous voulez pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années

Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années
Tell me what you want for me
Dites-moi ce que tu veux pour moi
Take a look at what you see
Jetez un oeil à ce que vous voyez
Let me know if this right here
Permettez-moi de savoir si ce droit ici
Is something you can have for years
C'est quelque chose que vous pouvez avoir pendant des années


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P