Paroles de chanson et traduction Зимовье зверей - Бикфордов блюз

Лучше считаться волком,
Il vaut mieux être un loup,
Чем называться шакалом.
Ce qu'on appelle le Chacal.
Лучше висеть на крючке,
Mieux accrocher sur le crochet
Чем говорить "Сдаюсь".
Que de dire "je laisse tomber."

Впитавший кровь с молоком,
Le sang et le lait absorbé,
Я с детства мечтаю о малом.
Depuis mon rêve d'enfance de petite taille.
Так мотыль на моем ночнике
Donc la manivelle sur mon veilleuse
Исполняет Бикфордов Блюз.
Détoner Blues Singer.

Если это средство - какова же цель?
Si c'est de cette façon - quel est le but?
Вот если бы Пушкин спалил Лицей,
Maintenant, si Pouchkine brûlé Lyceum
Он стал бы вторым Геростратом мира...
Il serait un deuxième monde gyrostat ...
Но Питер - не Северная Пальмира!
Mais Pierre - et non du Nord Palmyre!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P