Paroles de chanson et traduction Bob geldof - I Don't Like Mondays

The silicon chip inside her head
La puce de silicium dans sa tête
Gets switched to overload.
Obtient mis à la surcharge.
And nobody's gonna go to school today,
Et personne ne va aller à l'école aujourd'hui,
She's going to make them stay at home.
Elle va les faire rester à la maison.
And daddy doesn't understand it,
Et papa ne la comprend pas,
He always said she was good as gold.
Il a toujours dit qu'elle était bon que l'or.
And he can see no reasons
Et il ne peut voir aucune raison
'Cause there are no reasons
Parce qu'il n'y a pas de raisons
What reason do you need to be shown?
Quelle raison avez-vous besoin d'être montré?

Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
I want to shoot
Je veux tirer
The whole day down.
Toute la journée vers le bas.

The telex machine is kept so clean
Le télex est maintenu aussi propre
As it types to a waiting world.
Comme c'est encodé à un monde en attente.
And mother feels so shocked,
Et la mère se sent tellement choqué,
Father's world is rocked,
Père monde est secoué,
And their thoughts turn to
Et leurs pensées se tournent vers
Their own little girl.
Leur fille propre petit.
Sweet 16 ain't that peachy keen,
Sweet 16 n'est pas super-mignon,
No, it ain't so neat to admit defeat.
Non, ce n'est pas si propre à admettre la défaite.
They can see no reasons
Ils peuvent voir aucune raison
'Cause there are no reasons
Parce qu'il n'y a pas de raisons
What reasons do you need.. ooh
Quelles raisons avez-vous besoin .. ooh
-ooh-ooh
-Ooh-ooh

Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
I want to shoot
Je veux tirer
The whole day down, down, down... shoot it all down
Toute la journée down, down, down ... tirer tout vers le bas

All the playing's stopped in the playground now
Tout le jeu est arrêté dans la cour de récréation maintenant
She wants to play with her toys a while.
Elle veut jouer avec ses jouets tout en un.
And school's out early and soon we'll be learning
Et l'école est tôt et bientôt nous allons apprendre
And the lesson today is how to die.
Et la leçon d'aujourd'hui est de savoir comment mourir.
And then the bullhorn crackles,
Et puis le porte-voix crépite,
And the captain tackles,
Et le capitaine plaqués,
With the problems and the hows and whys.
Avec les problèmes et les comment et les pourquoi.
And he can see no reasons
Et il ne peut voir aucune raison
'Cause there are no reasons
Parce qu'il n'y a pas de raisons
What reason do you need to die, die, ooh...ooh?
Quelle raison avez-vous besoin de mourir, mourir, ooh ooh ...?

Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays
Je n'aime pas lundi
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays
Je n'aime pas lundi
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like, I don't like, (Tell me why) I don't like Mondays.
Je n'aime pas, je n'aime pas, (Dis-moi pourquoi) Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like, I don't like, (Tell me why) I don't like Mondays.
Je n'aime pas, je n'aime pas, (Dis-moi pourquoi) Je n'aime pas lundi.
Tell me why?
Dites-moi pourquoi?
I don't like Mondays.
Je n'aime pas lundi.
I want to shoot
Je veux tirer
The whole day down.
Toute la journée vers le bas.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P