Paroles de chanson et traduction Bruce Springsteen - Sinaloa Cowboys

Miguel came from a small town in northern Mexico.
Miguel venait d'une petite ville dans le nord du Mexique.
He came north with his brother Louis to California three years ago
Il est venu du nord avec son frère Louis en Californie il ya trois ans
They crossed at the river levee, when Louis was just sixteen
Ils ont traversé la rivière au lever, quand Louis était juste seize ans
And found work together in the fields of the San Joaquin
Et a constaté travailler ensemble dans les domaines de la San Joaquin

They left their homes and family
Ils ont quitté leurs maisons et leurs familles
Their father said, "My sons one thing you will learn,
Leur père a dit: "Mon fils une chose que vous apprendrez,
for everything the north gives, it exacts a price in return."
pour tout le nord donne, il exige un prix en retour. "
They worked side by side in the orchards
Ils ont travaillé côte à côte dans les vergers
From morning till the day was through
Du matin jusqu'au jour était par
Doing the work the hueros wouldn't do.
Faire le travail des Hueros ne ferait pas.

Word was out some men in from Sinaloa were looking for some hands
Parole était quelques hommes de Sinaloa ont été à la recherche de quelques mains
Well, deep in Fresno county there was a deserted chicken ranch
Eh bien, au fond de comté de Fresno il y avait un ranch au poulet déserte
And there in a small tin shack on the edge of a ravine
Et là, dans une cabane en tôle petit sur le bord d'un ravin
Miguel and Louis stood cooking methamphetamine
Miguel et Louis se cuisiner de la méthamphétamine

You could spend a year in the orchards
Vous pouvez passer une année dans les vergers
Or make half as much in one ten hour shift
Ou faire demi autant dans un dix heures d'affilée
Working for the men from Sinaloa
De travail pour les hommes de Sinaloa
But if you slipped the hydriodic acid
Mais si vous avez glissé l'acide iodhydrique
Could burn right through your skin
Pourrait brûler droit à travers la peau
They'd leave you spittin' up blood in the desert
Ils avaient le sang jusqu'à vous laisser cracher dans le désert
If you breathed those fumes in
Si vous respiré ces vapeurs dans

It was early one winter evening as Miguel stood watch outside
C'était au début un soir d'hiver que Miguel se montre à l'extérieur
When the shack exploded, lighting up the valley night
Lorsque la cabane a explosé, éclairant la nuit vallée
Miguel carried Louis' body over his shoulder down a swale
Miguel transporté le corps de Louis-dessus son épaule vers le bas d'une rigole
To the creekside and there in the tall grass, Louis Rosales died
Pour l'creekside et là, dans l'herbe haute, Louis Rosales est mort
Miguel lifted Louis' body into his truck and then he drove
Miguel levée du corps de Louis dans son camion, puis il a conduit
To where the morning sunlight fell on a eucalyptus grove
À l'endroit où le soleil du matin est tombé sur un bosquet d'eucalyptus
There in the dirt he dug up ten-thousand dollars all that they'd saved
Là, dans la poussière, il a creusé jusqu'à dix mille dollars tout ce qu'ils avaient sauvé
Kissed his borther's lips and placed him in his grave.
Kissed les lèvres de son Borther et l'a placé dans sa tombe.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P