Paroles de chanson et traduction CapaRezza - Goodbye Malinconia

A Malincònia tutti nell’angolo, tutti che piangono
Une mélancolie tous les coins, tous ceux qui pleurent
toccano il fondo come l’Andrea Doria
toucher le fond comme l'Andrea Doria
Chi lavora non tiene dimora, tutti in mutande, non quelle di Borat
Les travailleurs n'ont pas à la maison, tout en sous-vêtements, pas ceux de Borat
La gente è sola, beve poi soffoca come John Bonham
Les gens sont seuls, puis étouffe boire comme John Bonham
La giunta è sorda più di Beethoven quando compone la “nona”
La junte est plus sourd Beethoven lors de la composition de la "neuvième"
E pensare che per Dante questo era il “bel paese là dove ‘l sì sona”
Et dire que Dante c'était la "belle terre, là où le" oui personne "
Per pagare le spese bastava un diploma, non fare la star o l’icona
Assez pour payer un diplôme, ne pas être une star ou une icône
né buttarsi in politica con i curricula presi da Staller Ilona
ou sauter en politique avec les programmes prises par Ilona Staller
Nemmeno il caffè sa più di caffè, ma sa di caffè di Sindona
Même le café en sait plus sur le café, mais il sait de café Sindona

E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Et puis ils vont tous! De là, ils vont tous!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
N'avez-vous pas le savoir, mais ici ils vont tous!
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Et puis ils vont tous! De là, ils vont tous!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
N'avez-vous pas le savoir, mais ici ils vont tous!

Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Come ti sei ridotta in questo stato?
Comment avez-vous réduit à cet état?
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Dis-moi qui cela a été réduit à
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Come ti sei ridotta in questo stato?
Comment avez-vous réduit à cet état?
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Dites-moi qui vous réduit à cet état d'esprit

Cervelli in fuga, capitali in fuga, migranti in fuga dal bagnasciuga
La fuite des cerveaux, la fuite des capitaux, les migrants fuyant la ligne de flottaison
È Malincònia, terra di santi subito e sanguisuga
Et mélancolique, terre des saints et juste sangsue
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA
Pays aujourd'hui le pays du soleil, dans la pratique des UVA
Non è l’impressione, la situazione è più grave di un basso tuba
C'est l'impression, la situation est plus grave que le tuba
E chi vuole rimanere, ma come fa?! Ha le mani legate come Andromeda!
Et qui veut rester, mais comment! Ses mains sont liées comme Andromède!
Qua ogni rapporto si complica come quello di Washington con Teheran
Ici, chaque relation est plus complexe que celui de Washington avec Téhéran
Si peggiora con l’età, ti viene il broncio da Gary Coleman
Il s'aggrave avec l'âge, vous êtes moue de Gary Coleman
Metti nella valigia la collera e scappa da Malincònia
Mettez la colère valise et échapper à la mélancolie

Tanto se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Donc, ils vont tous! De là, ils vont tous!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
Vous ne voyez pas mais ici, ils vont tous!
Da qua se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
De là, ils vont tous! De là, ils vont tous!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
N'avez-vous pas le savoir, mais ici ils vont tous!

Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Come ti sei ridotta in questo stato?
Comment avez-vous réduit à cet état?
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Dis-moi qui cela a été réduit à
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Come ti sei ridotta in questo stato?
Comment avez-vous réduit à cet état?
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Dis-moi qui cela a été réduit à

Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow
Peut-être demain, je l'espère, nous trouvons demain
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Hope did we get here, how did it get this far
L'espoir est-on arrivé là, comment est-elle arrivée à cette
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
We had it all, fools we let it slip away
Nous avions tout, les sots nous laisser filer
Goodbye Malincònia
Adieu tristesse
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d’animo
Dites-moi qui vous réduit à cet état d'esprit

Every step was out of place
Chaque étape n'a pas sa place
and in this world we fell from grace
et dans ce monde, nous sommes tombés en disgrâce
Looking back we lost our way
En regardant en arrière, nous avons perdu notre chemin
an innocent time we all betrayed
un temps innocent nous avons tous trahi
And in time can we all learn,
Et dans le temps que nous pouvons tous apprendre,
not to crawl away and burn
pas de ramper et de brûler
Stand up and don’t fall down
Levez-vous et ne tombent pas
Be a king for a day,
Be a King pour une journée,
in man we all pray!
chez l'homme, nous prions tous!
Uuh, we all pray!
Uuh, nous prions tous!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P