Paroles de chanson et traduction Aaron Marefka - What You Gain (By Losing Me)

Here's the best of mine
Voici le meilleur de mes
Now I lose my place
Maintenant, je perds ma place
Aint it a shame that I
N'est-ce pas une honte que je
Had to hear you say
A dû vous entendre dire
Baby, baby my wells run dry
Baby, baby mes puits à sec

Here's the best of mine
Voici le meilleur de mes
So give it worth some day
Donc, il vaut donner un jour
Aint it a shame that I
N'est-ce pas une honte que je
Never heard you say
Je n'ai jamais entendu dire que vous
Stay dear, why don't you stay here with me
Restez cher, pourquoi ne pas rester ici avec moi

There will come a time
Il viendra un temps
And I'm gonna understand girl
Et je vais comprendre fille

What do you gain by losing me?
Que gagnez-vous par me perdre?
(She won't say but she knows for sure)
(Elle ne dira pas, mais elle sait pour sûr)
Who has changed your truth in me?
Qui a changé ta vérité en moi?
(He's been in her arms before)
(Il a été dans ses bras avant)
Now take what you take and leave what you leave
Maintenant, prenez ce que vous prenez et laissez ce que vous laissez
(Nothing's worse than nothing more)
(Rien n'est pire que rien de plus)
But you might lose a little more than you gain
Mais vous risquez de perdre un peu plus que vous gagnez
(Lose a little more than you gain)
(Perdre un peu plus que vous gagnez)

It's been nice baby
Il a été beau bébé
Why would I complain?
Pourquoi devrais-je porter plainte?
It's just my heart that you
C'est juste mon cœur que vous
Love to throw away
Amour de jeter
For nothing, leave me wondering who's to blame
Pour rien, laissez-moi demander qui est à blâmer

Did you hear me? It's been nice baby
M'avez-vous entendu? Il a été beau bébé
And I hope you find the same
Et j'espère que vous trouverez les mêmes
With another wanderer
Avec un autre vagabond
Who will play your game
Qui va jouer à votre jeu
Just the way that I did
Juste la façon dont je l'ai fait

Left me wondering if I'll ever, ever see you again
Gauche me demander si je vais jamais, jamais te revoir

What do you gain by losing me?
Que gagnez-vous par me perdre?
(She won't say but she knows for sure)
(Elle ne dira pas, mais elle sait pour sûr)
Who has changed your truth in me?
Qui a changé ta vérité en moi?
(He's been in her arms before)
(Il a été dans ses bras avant)
Now take what you take and leave what you leave darlin
Maintenant, prenez ce que vous prenez et laissez ce que vous laissez chérie
(Nothing's worse than nothing more)
(Rien n'est pire que rien de plus)
But you might lose a little more than you gain
Mais vous risquez de perdre un peu plus que vous gagnez
(Lose a little more than you gain)
(Perdre un peu plus que vous gagnez)

What do you gain by losing me darlin?
Que gagnez-vous par perdre moi chérie?
(She won't say but she knows for sure)
(Elle ne dira pas, mais elle sait pour sûr)
And who has changed your truth in me baby?
Et qui a changé ta vérité en moi bébé?
(He's been in her arms before)
(Il a été dans ses bras avant)
Why don't you take what you take and leave what you leave, yeah
Pourquoi ne prenez-vous pas ce que vous prenez et laissez ce que vous laissez, ouais
(Nothing's worse than nothing more)
(Rien n'est pire que rien de plus)
But you might lose a little more than you gain baby
Mais vous risquez de perdre un peu plus que vous gagnez bébé
(Lose a little more than you gain)
(Perdre un peu plus que vous gagnez)
You might lose a little more than you gain darlin
Vous risquez de perdre un peu plus que vous gagnez chérie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P