Paroles de chanson et traduction Clark Datchler - The Dream Of Life

A traveler from an ancient land
Un voyageur d'une terre antique
Spoke of cities in the sand
A parlé des villes dans le sable
That rose so high, and then faded away...
Qui montait si haut, puis disparu ...

How change is like a raging wind
Comment le changement est comme un vent furieux
That lives and dies and lives again
Qui vit et meurt et revit
And tests the very heart of all we dream
Et teste le cœur de tout ce que nous rêvons

So, what will we create
Donc, ce qui va nous créer des
And what will we destroy
Et que ferons-nous détruire
In this dream of life
Dans ce rêve de la vie
On this fragile voyage
Sur ce voyage fragiles
When we're walking in the dream of life?
Lorsque nous marchons dans le rêve de la vie?

Uncertain is the open road
Incertain, c'est la route ouverte
And where it ends I cannot know
Et où elle finit, je ne peux pas savoir
Until I see the sunrise one last time
Jusqu'à ce que je vois le soleil se lever une dernière fois

If who we are is all we keep
Si nous sommes est tout ce que nous garder
When we awaken from this sleep
Lorsque nous nous éveillons de ce sommeil
May we be proud of what we left behind
Puissions-nous être fiers de ce que nous avons laissé derrière

So, what will we create
Donc, ce qui va nous créer des
And what will we destroy
Et que ferons-nous détruire
In this dream of life
Dans ce rêve de la vie
On this fragile voyage
Sur ce voyage fragiles
When we're walking in the dream of life?
Lorsque nous marchons dans le rêve de la vie?

We're walking in the dream of life
Nous marchons dans le rêve de la vie
We're walking in the dream of life
Nous marchons dans le rêve de la vie

(Inspired by the poem "Ozymandias" by Percy Shelley)
(Inspiré par le poème "Ozymandias" par Percy Shelley)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P