Paroles de chanson et traduction Acappella - I Feel Good

Intro: (Barry starts)
Intro: (Barry commence)
Well, I feel good, good, good
Eh bien, je me sens bien, bien, bien
Well, I feel good, oh yes my Lord
Eh bien, je me sens bien, oh oui mon Seigneur
Because there's something 'bout the Spirit of
Parce qu'il ya quelque chose de "l'Esprit de combat
Jesus that makes me feel good, good, good, good
Jésus qui me fait sentir bon, bon, bon, bon

Substitute phrases (for I feel good- last word repeated like good):
Phrases de substitution (car je me sens bien-dernier mot répété comme bon):
I can love (Kevin joins)
Je peux aimer (Kevin jointures)
I've got joy (Steve joins)
J'ai la joie (Steve jointures)
I can sing (Gary joins)
Je peux chanter (Gary jointures)
I can serve
Je peux servir

Hey, I, I, I feel good yeah
Hey, je, je, je me sens bien oui
Like I knew that I would
Comme je savais que j'y arriverais
I feel good
Je me sens bien
Like I knew that I would now
Comme je savais que je le ferais maintenant
Ya'll don't hear me, So good (so good)
YA'LL ne m'entendez pas, donc bon (très bon)
So good (so good)
Donc bon (très bon)
'Cuz I got you and you and you and you
'Cuz I got you et vous et vous et vous

Do you feel good? Then clap your hands
Vous sentez-vous bien? Ensuite, tapez dans vos mains
Because there's something 'bout the Spirit of
Parce qu'il ya quelque chose de "l'Esprit de combat
Jesus that makes me feel good, good, good, good.
Jésus qui me fait sentir bon, bon, bon, bon.

Repeat Intro with all parts (x2)
Répéter Intro avec toutes les parties (x2)

Scriptural Reference:
Référence biblique:

"It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me." Phillippians 1:7
"Il est venu pour moi de sentir de cette façon de vous tous, parce que je vous porte dans mon cœur,. Pour savoir si je suis dans les chaînes ou pour défendre et confirmer l'Évangile, à vous tous part à la grâce de Dieu avec moi" Phillippians 01:07


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P