Paroles de chanson et traduction David Lee Murphy - Dust On The Bottle

Creal Williams lived down a dirt road
Creal Williams a vécu sur une route de saleté
Made homemade wine like nobody I know
Fabriqué vin de la maison comme personne je sais
Dropped by one Friday night and said can you help me Creal
Dépouillé sur un vendredi soir et a déclaré pouvez-vous m'aider à Creal
Got a little girl waitn' on me and I wanna treat her right
Vous avez une WAITN petite fille sur moi et je veux traiter son droit
And he said I got what you need son
Et il dit: J'ai eu ce que vous avez besoin de fils
As we stepped down in the cellar
Lorsque nous sommes arrivés dans la cave
He reached through the cobwebs
Il atteint à travers les toiles d'araignée
And as he turned on the light he said
Et comme il a allumé la lumière at-il dit
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
But don't let it fool ya 'bout what's inside
Mais ne le laissez pas berner ya 'bout ce qu'il ya dedans
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
It's one of those things that gets sweeter with time
C'est une de ces choses qui obtient plus doux avec le temps
You were sittin' in the porch swing as I pulled up the driveway
Vous avez été assis dans la balançoire comme je l'ai tiré vers le haut de l'allée
My ol' heart was racin' as you climbed inside
Mon bon vieux cœur était racin 'que vous êtes monté à l'intérieur
You slid over real close and we drove down to the lake road
Vous avez fait glisser sur la vraie fin et nous conduit jusqu'à la route du lac
Watched the sun fade in that big red sky
Regardé le soleil se fanent que grand ciel rouge
I reached under the front seat and said
Je suis arrivé sous le siège avant et ledit
Now here's something special
Maintenant, voici quelque chose de spécial
It's just been waitin'
Il a juste été Waitin '
For a night like tonight....but,
Pour une nuit, comme ce soir .... mais,
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
But don't let it fool ya 'bout what's inside
Mais ne le laissez pas berner ya 'bout ce qu'il ya dedans
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
It's one of those things that gets sweeter with time
C'est une de ces choses qui obtient plus doux avec le temps
You're still with me and we've made some memories
Tu es toujours avec moi et nous avons fait quelques souvenirs
After all these years there's one thing I find
Après toutes ces années, il ya une chose que je trouve
Some say good love well it's like a fine wine
Certains disent que l'amour bon et bien c'est comme un bon vin
It keeps getting better as days go by....but,
Il ne cesse de s'améliorer au fil des jours .... mais,
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
But don't let it fool ya 'bout what's inside
Mais ne le laissez pas berner ya 'bout ce qu'il ya dedans
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
It's one of those things that gets sweeter with time
C'est une de ces choses qui obtient plus doux avec le temps
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
But don't let it fool ya 'bout what's inside
Mais ne le laissez pas berner ya 'bout ce qu'il ya dedans
There might be a little dust on the bottle
Il pourrait y avoir un peu de poussière sur la bouteille
It's one of those things that gets sweeter with time
C'est une de ces choses qui obtient plus doux avec le temps
Don't let it fool ya.
Ne vous laissez pas berner ya.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P